buen chico

Raj, sé un buen chico y abre la puerta por mí.
Raj, be a lamb and open the door for me.
Creo que podría ser un buen chico después de todo.
I think he might be a nice guy after all.
Mattie tuvo una vida difĂ­cil pero fue un buen chico.
Mattie had a hard life but he was a good boy.
Eres un buen chico, y quieres ayudar a la gente
You're a good guy, and you want to help people.
Su hermana estaba convencida de que era un buen chico.
His sister seemed so convinced he was a good guy.
Si él es un buen chico, todos pueden volver.
If he's a good boy, you can all come back.
Travis es un buen chico que ha cometido algunos errores.
Travis is a good boy who made some mistakes.
Escucha a tu abuela, y sé un buen chico.
Listen to your grandma, and be a good boy.
Sé un buen chico, y serás muy feliz aquí.
Be a good boy, and you'll be very happy here.
Tienes que ser un buen chico y pedir permiso.
You gotta be a good boy and ask permission.
Tu tío estaba diciendo que él es un buen chico.
Your uncle was saying he's a nice boy.
Alexander es un buen chico, y es un buen diseñador.
Alexander's a good guy, and he is a good designer.
Ahora, Dre, se un buen chico y saluda a Frank.
Now, Dre, be a good boy and say hello to Frank.
¿Por qué está sentado en mi opio, buen chico?
Why is he sitting on my opium, good boy?
Pero tienes razón, Tío Monte, él es un buen chico.
But you're right, uncle Monte, he is a good boy.
Y ganar o perder, he sido un buen chico.
And win or lose, I've been a good boy.
Ser un buen chico y piensa en tu abuela.
Be a nice boy and think about your grandma.
Michael, el heredero de la fábrica, es un buen chico.
Michael, heir to the factory, is a nice guy.
Vamos, George sé un buen chico y comienza a hablar.
Come on George, be a good boy and start talking.
Mattie tuvo una vida difĂ­cil. Pero era un buen chico.
Mattie had a hard life, but he was a good boy.
Word of the Day
to faint