- Examples
La hostilidad del clero causó un distanciamiento entre Bucero y Gropper. | The hostility of the clergy soon caused a rift between Bucer and Gropper. |
Bucero tuvo que regresar a Estrasburgo poco después. | Bucer was forced to return to Strasbourg shortly afterwards. |
Esto indignó a los teólogos de Wittenberg y dañó sus relaciones con Bucero. | This outraged the Wittenberg theologians and damaged their relations with Bucer. |
Por esto, Bucero compartió parte de la culpa.[109] [110] | For this Bucer must share part of the blame.[88] [89] |
Cranmer escribió una carta a Bucero (ahora perdida) con preguntas sobre la teología eucarística. | Cranmer wrote a letter to Bucer (now lost) with questions on eucharistic theology. |
En una ciudad imperial libre (Estrasburgo) Martín Bucero comenzó su obra. | It was in a free imperial city, Strasbourg, that Martin Bucer began his work. |
Bucero se reunió con Lutero en Coburgo, entre el 26 y 28 de septiembre. | Bucer met Luther in Coburg on 26–28 September. |
Franz von Sickingen fue el protector y defensor de Bucero en sus primeros años. | Franz von Sickingen was the protector and defender of Martin Bucer during his early years. |
El electorado de Sajonia envió a Melanchthon, mientras Felipe de Hesse delegó a Bucero. | The Electorate of Saxony sent Melanchthon, and Philip of Hesse sent Bucer. |
Felipe Melanchthon trabajó estrechamente con Bucero en varios documentos teológicos de la causa protestante. | Philipp Melanchthon worked closely with Bucer on many theological documents to advance the reformed cause. |
Bucero aceptó a regañadientes, pero con la condición de que ese matrimonio debía mantenerse en secreto. | Bucer reluctantly agreed, on condition the marriage be kept secret. |
En marzo de 1526, Bucero publicó Apologia, en la que defendió sus puntos de vista. | In March 1526, Bucer published Apologia, defending his views. |
En marzo de 1549, la ciudad de Estrasburgo expulsó a Martín Bucero y Paul Fagius. | In March 1549, the city of Strasbourg forced Martin Bucer and Paul Fagius to leave. |
Martín Bucero nació en Schlettstadt (Alsacia), una ciudad imperial libre del Sacro Imperio. | Martin Bucer was born in Sélestat (Schlettstadt), Alsace, a free imperial city of the Holy Roman Empire. |
Bucero ocupó la posición de Regius Professor of Divinity (profesor de Religión) en la Universidad de Cambridge. | Bucer took the position of Regius Professor of Divinity at the University of Cambridge. |
De ahí quiere seguir a Estrasburgo donde espera encontrarse con Bucero y otros correligionarios. | Then he intended to go further to Strasbourg, where he wanted to meet Bucer and others. |
Capito intervino para calmar las cosas y Bucero comentó que Lutero había malinterpretado las opiniones sobre el tema. | Capito intervened to calm matters, and Bucer claimed that Luther had misunderstood their views on the issue. |
Infancia y juventud Editar Martín Bucero nació en Schlettstadt (Alsacia), una ciudad imperial libre del Sacro Imperio. | Martin Bucer was born in Sélestat (Schlettstadt), Alsace, a free imperial city of the Holy Roman Empire. |
Cuando Bucero se negó, fue puesto bajo arresto domiciliario el 13 de abril y poco después en confinamiento. | When he refused, he was placed under house arrest on 13 April, and shortly afterwards in close confinement. |
Bucero y los alemanes meridionales creían que solo se reciben los elementos del pan y vino. | Bucer and the south Germans believed that they receive only the elements of the bread and the wine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
