Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofbrotar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofbrotar.

brotar

No sabía que el Espíritu del Bosque hacía que las flores brotaran.
Huh? I didn't know the Forest Spirit made the flowers grow.
Él las sembró para que brotaran el año próximo y se convirtieran en flores.
He sowed them to make them sprout next year and become flowers.
Si usted mantiene una temperatura constante y la humedad adecuada las semillas brotaran más rápidamente.
If you keep a constant temperature and the humidity right the seeds will sprout quicker.
De modo similar Narada golpeó para que brotaran chispas en la conciencia humana.
Narada similarly struck different sparks from human consciousnesses.
En ese momento, dejando que lágrimas amargas brotaran de sus ojos, vio llegar a un hombre.
At that moment, letting bitter tears spring from his eyes, he saw a man coming.
Y cuando comenzó su discurso, algo en el interior de las internas pareció cambiar, como si la apreciación por sus palabras y la comprensión, brotaran de sus corazones.
When he began to talk, something in the inmates seemed to change, as if appreciating his words and understanding them from their hearts.
Marx había esperado que las revoluciones socialistas brotaran primero en los países capitalistas más avanzados — porque en estos existían una clase obrera industrial grande y una economía industrial moderna, las que podían servir de base para una economía y sociedad socialistas desarrolladas.
Marx had expected that socialist revolutions would break out first in the more advanced capitalist countries—because there you had a large industrial working class and modern industrial economy that could be the basis for a developed socialist economy and society.
¿qué tal si esto se extendiera y se conectara con aún más sectores de la sociedad, haciéndolo de una forma que se volvieran más organizados y formaran una gran parte de esto los mítines de agravios y debates espontáneos que brotaran en las marchas?
What if this spread and stretched into even more sectors of society, doing it in a way that the impromptu speak-outs and debates that sprung up at the marches became more organized and became a big part of this?
Las semillas brotarán en unos pocos días o semanas.
Seeds will sprout reliably after a few days or weeks.
Si 100 hombres van a la Nueva Jerusalén, brotarán 100 flores.
If 100 men go to New Jerusalem, 100 flowers will bloom.
Si las semillas caen junto al camino, ni siquiera brotarán.
If the seeds fall on the roadside, they won't even sprout.
Si caen en pedregales, estas brotarán pero pronto se marchitarán.
If they fall on rocky field, they will sprout but soon wither away.
Los brotes inferiores también brotarán completamente, resultando en una planta muy bien llena.
The lower buds will also sprout completely, resulting in a very well-filled plant.
Brotarán y darán la cosecha esperada.
They will sprout and give the expected crop.
Porque aguas brotarán en el desierto, y torrentes en el sequedal.
Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
Y es aquí, y por nosotros que brotarán las nuevas raíces de la humanidad.
And it's here, and by us that the new roots of humanity will be born.
Brotarán manantiales en el desierto y corrientes regarán la tierra baldía.
Springs will gush forth in the wilderness, and streams will water the desert.
Significa simplemente que si no lo logran, dichas insurgencias brotarán de nuevo.
It simply means that if they do not they will come up again.
Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas.
And they shall spring up as among the grass, as willows by the watercourses.
Entonces ellos también brotarán, e igualará a lo que ellos sienten en su camino.
Then they too will spring forth, and will equal that which they feel in their path.
Word of the Day
Grim Reaper