bromance

So, Reade, is this the end of the great bromance?
¿Así que, Reade, es este el final del gran romance?
Archibald, isn't it about time you ended this bromance?
Archibald, ¿no es hora de que termines este romance?
End of your bromance with that scout from the Raiders.
Da por terminado tu bromance con ese niño explorador de los Raiders.
I got one word for you, bromance.
Tengo una palabra para ti: brodagem .
Is this the start of a budding bromance?
Es este el inicio de una incipiente bromance?
You've got a real bromance, the two of you.
Tenéis una relación realmente cercana vosotros dos.
Love the bromance, David, but really?
Adoro el bromance, David, pero, ¿de verdad?
There's no "bromance, " if that's what you mean.
No hay "romance" si es lo que quieres decir. Xander es un amigo.
If this bromance is going to work, we need to have an equal relationship.
Si esta amistad tiene que funcionar, debemos tener una relación de tú a tú.
If this bromance is going to work, we need to have an equal relationship.
Si esta amistad tiene que funcionar, debemos tener una relación de tú a tú.
I mean, how it relates to our relationship, not the bromance between you and your brain.
Me refiero a cómo se relaciona con nuestra relación, no a la relación entre tu cerebro y tú.
So 'The Disaster Artist' is a comedy about two misfits in search of a dream, here we show a wonderful bromance.
Por lo que 'The Disaster Artist' es una comedia sobre dos inadaptados en busca de un sueño, aquí nos muestra un maravilloso bromance.
You voted in your masses to support your bros in what could very well be called a MMBRO (massively multi-player bromance).
Los jugadores votaron en masa para apoyar a sus hermanos en un juego que podría considerarse un MMBRO (massively multi-player bromance).
Such activity breeds jealousy and resentment between the pair, the dynamic duo even visiting a counsellor in an effort to save their bromance.
Estas actividades generan celos y recentimientos en la pareja. El duo incluso termina visitando a un consejero en un intento de salvar su bromance.
His bromance with Trump, once filled with friendly pats and body hugs, gave way this weekend to polite handshakes and tight-lipped smiles.
Su 'bromance' con Trump, una vez lleno de amistosas palmaditas y abrazos corporales, dio paso el fin de semana a educados apretones de manos y sonrisas con los labios apretados.
Anaheim, CA–The bromance between the Post-Malone and Rich Chigga was on full display once again this weekend as Malone gave the Indonesian, the rapper of an unusual, but memorable gift for your 18th birthday.
Anaheim, CA – El bromance entre el Post Malone y Rica Chigga estaba en pantalla completa una vez más este fin de semana como Malone dio el Indonesio, el rapero de una inusual, pero memorable regalo para su cumpleaños número 18.
Unfortunately the complaints are now words to the wind, There just have to be a reason for this and remember The Following his best moments: remember Joe and his bromance with Ryan, Gemini Grey, the agent' Hardy with all his inner dramas.
Desafortunadamente las quejas ahora son palabras al viento, Solo tiene que ser una razón para ello y recuerda La Siguiente sus mejores momentos: recuerda Joe y su romance con Ryan, Gemini gris, el agente' Hardy con todos sus dramas interiores.
Dans 2009, Jenner hosted and Executive produced his own reality show Bromance, in which young men competed to become part of his entourage.
En 2009, Jenner alojado y fue productor ejecutivo de su propio reality show Bromance, en el que los hombres jóvenes compitieron para convertirse en parte de su entorno.
I think we got a, uh, stage-four bromance on our hands, here.
Creo que tenemos... la cuarta etapa de bromance en nuestras manos, aquí.
You two can deal with your bromance issues... on your own time, all right?
Pueden resolver sus problemas... mucho después, ¿de acuerdo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of bromance in our family of products.
Word of the Day
to unwrap