British accent

And your British accent is really, really close.
Y su acento se aproxima mucho, mucho.
Of course, nobody says that you have to be able to keep up the conversation on any subject and to have faultless British accent.
Claro, nadie habla que debéis saber mantener la conversación a cualquier tema y poseer el acento irreprochable británico.
You could have at least used a british accent.
Por lo menos podrías haber usado un acento británico.
That you have a slight british accent now.
Que ahora tengas un leve acento británico.
You know, I preferred you with your fake british accent.
¿Sabes? Me gustabas más con tu falso acento británico.
Why'd you do it with a british accent?
¿Por qué has puesto acento británico?
I could have a british accent.
Yo podría tener acento británico.
I could have a british accent.
Yo podría tener acento británico.
Waverly, that is the worst British accent I've ever heard.
Waverly, es el peor acento británico que he escuchado.
Also, do you think you could start talking with a British accent?
Además, ¿crees que podrías empezar a hablar con acento británico?
Hey, Britain, you don't think I can do a British accent?
Oye, Británico, ¿No crees que yo pueda hacer un acento británico?
Everything sounds so much smarter with a British accent.
Todo suena mucho más inteligente con acento británico.
But somehow she has a British accent.
Pero de alguna manera ella tiene un acento británico.
SCP-202 speaks in reverse English with a British accent.
SCP-202 habla inglés al revés con un acento británico.
Why did I have to speak in a British accent?
¿Por qué tenía que hablar con ese acento británico?
Why does she still have that British accent, right?
Por qué todavía tiene ese acento británico, ¿cierto?
Tonight, we'll endeavor to add a British accent to this chorus.
Esta noche, nos esforzaremos en darle un acento británico a este coro.
See, the one guy, he had a thick British accent.
Mira, uno de los tipos, Tenía un acento británico muy acentuado.
You said it a long time ago, in a British accent.
Lo dijiste hace mucho tiempo, en acento Inglés.
Is that... is that supposed to be a-a British accent?
¿Eso... se supone que es un acento británico?
Word of the Day
sorcerer