bringer

So, the bringer comes once in 2000 years.
Entonces, el ostentador viene una vez por 2000 años.
The Lord speaks to us as the bringer of joy!
¡El Señor nos habla a nosotros como un traedor de alegría!
He is the force of life, the bringer of victories.
Es la fuerza de la vida, el que trae las victorias.
JEUA, the bringer from Prague is coming to you with help.
JEUA, el ostentador de Praga te viene a ayudar.
As a bringer of salvation, this is obviously necessary.
Como portador de la salvación que eres, esto es obviamente necesario.
The bringer of light and progress is all about beauty.
El Portador de Luz y progreso es todo belleza.
Negative emotions are the body's destroyers and the bringer of illnesses.
Las emociones negativas son destructores del cuerpo y traen enfermedades.
I'm not the bringer of peace at all.
No soy la portadora de la paz en absoluto.
Be the ultimate bringer of sweet, tasty destruction with every slash!
¡Sé el máximo portador de destrucción dulce y sabrosa con cada corte!
I'm not the bringer of peace at all.
No soy la portadora de la paz de ninguna manera.
I'm not the bringer of peace at all.
No soy la portadora de la paz de ninguna manera.
It's the bringer of knowledge to all.
Es el portador de conocimiento para todos.
You are the bringer of rain.
Tú eres el portador de lluvia.
You are the bringer of peace.
Eres el portador de la paz.
You are the bringer of peace.
Tú eres la portadora de la paz.
I'm the bringer of peace, remember?
Soy la portadora de la paz, ¿recuerdas?
You are the bringer of peace.
Eres la portadora de la paz.
I am the bringer of change.
Yo soy el portador de cambio.
I'm the bringer of peace, remember?
Soy la portadora de la paz, ¿recuerdas?
Ice is the bringer of truth.
El hielo es el que trae la verdad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bringer in our family of products.
Word of the Day
riddle