brindarse
Debe brindarse una justificación para la creación de nuevos puestos. | Justification should be provided for the creation of additional posts. |
Ciertos servicios de belleza pueden brindarse en su habitación. | Select beauty services can be arranged in your room. |
Estas informaciones pueden brindarse con una llamada a pie de página. | This information can be provided with a call footer. |
Para ello, debe brindarse espacio, instalaciones y equipo. | To this end space, installations and equipment should be provided. |
Esta ayuda debe brindarse en forma de donaciones. | Such aid must come in the form of grants. |
Si es necesario deben brindarse servicios de respaldo y asesoramiento. | Support and counselling services, where necessary, should be provided. |
¡No pueden dejar de brindarse más placer la una a la otra! | They can't stop from bringing more pleasure to each other! |
No puede brindarse cuidado de la salud y educación en donde prevalece la anarquía. | Health care and education cannot be provided where anarchy prevails. |
Además, deberá brindarse información adicional sobre la ubicación de los datos fotográficos obtenidos. | Moreover, additional information shall be given on the location of acquired photographic data. |
Aunque las bandas rivales puedan ocasionalmente brindarse apoyo, refugio, información o suministros. | Though the rivals bands could occasionally offer between themselves, support, refuge, information or supplies. |
Debe brindarse el apoyo necesario y el asesora- miento que sea preciso. | The necessary support and counselling needs should be provided. |
En caso afirmativo, ¿podrían brindarse algunos ejemplos? | If so, could any examples be given? |
En caso negativo, ¿podría brindarse alguna explicación al respecto? | If not, could any explanations be given? |
Puede brindarse un apoyo sustancial para la rehabilitación ambiental, con sujeción a una auditoría rigurosa. | Substantial support could be given for environmental rehabilitation, subject to a strict audit. |
Estos programas con frecuencia se ofrecen en grupos, pero pueden brindarse de manera individual. | Such programs are usually offered to groups but may be offered to individuals. |
El trabajo por turnos es necesario, ya que la protección debe brindarse a toda hora. | Shift work is necessary because the public must be protected at all times. |
El consentimiento debe brindarse con libertad. | Consent must be freely given. |
No obstante, también pueden brindarse en centros especializados, hospitales y residencias para ancianos. | However, hospice care can also be delivered in special in-patient facilities, hospitals, and nursing homes. |
Por tal razón, hemos entendido que debe brindarse tanto en el sector público como el privado. | For this reason, we understand that should be provided in both the public and private sectors. |
Es probable que puedan trabajar en conjunto y brindarse apoyo mutuo para detener el acoso. | You may be able to work together and offer each other support to stop the harassment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
