bregar
Cuando bregan con paciencia hacia gente dificultosa, Estoy ahí. | When you deal in patience with those who are difficult, I am there. |
Así, deberás unirte a un grupo de cazadores de tesoros que bregan por sus propios intereses. | Now you'll have to join a group of treasure hunters that struggle for their own interests. |
El tema de la jurisdicción universal reviste suma importancia para todos los que bregan por los derechos humanos. | The subject of universal jurisdiction is of great relevance to all who work for human rights. |
Dryer también hizo hincapié de que los temas involucrados en este caso bregan con importantes cuestiones de interés público. | Dryer also emphasized the issues in this case touch on important questions of public concern. |
Un mundo en que las masas populares de veras piensan en, bregan sobre y empuñan la teoría revolucionaria para cambiar el mundo. | A world where the masses of people actually think about, struggle over, and take up revolutionary theory to change the world. |
He aquí a unos seres humanos que se niegan a ser destruidos mental y físicamente, y que bregan con las cuestiones más grandes de la revolución. | These are human beings who refuse to be destroyed, mentally and physically—and who grapple with the biggest questions of the revolution. |
Ahora bien, las prácticas y los postulados de los que bregan por un vino más natural no son exclusivas de quienes se organizan en estas agrupaciones. | The practices and the postulates of those who battle for a more natural wine are not exclusive to those who organise themselves in these groups. |
La mayoría de las mujeres continúa en la base de la pirámide laboral y están concentradas en ocupaciones que bregan con el cuidado y la reproducción de la vida. | Most women remain at the bottom of the employment pyramid and are concentrated in occupations that are dedicated to the care and reproduction of life. |
Algunas personas sí bregan con eso y procuran entender la naturaleza de lo que se enfrentan y si hay un camino por medio de eso o una forma de salir de eso. | There are some who are wrestling with this and trying to understand the nature of what they're up against and whether there is a way through it or a way out of it. |
Por ejemplo, el comportamiento honesto es un factor de crucial importancia en las ramas del gobierno que bregan con información confidencial, así como en la empresa privada, donde se trabaja con mucho dinero. | For example, honest behavior is a crucially important factor in the branches of government that manage confidential information, as well as in the area of private enterprise where a great deal of money is involved. |
En un momento en que aún más personas plantean y bregan con grandes interrogantes sobre el futuro, se calumnia, se difama y se miente sobre ESTA alternativa constantemente mientras que a aquellos que la defienden se les niega todo espacio para responder. | At a time when even more people are agonizing over and raising big questions about the future, THIS alternative is constantly slandered and maligned and lied about, while those who defend it are given no space to reply. |
En la región arrasada por la guerra de Kosovo, decenas de miles de refugiados todavía bregan con raciones escasas. | In the war-torn regions of Kosovo, tens of thousands of refugees still struggle with meager rations. |
Ha pasado mucho tiempo, sobrino, desde que nos visitaste en Bregan. | It's been too long, nephew, since you visited us in Bregan. |
Iré a Bregan a ver qué puedo averiguar. | I'll go to Bregan, see what I can find. |
Pero no estamos en Bregan. | But we're not in Bregan. |
Ha estado enamorado de ti desde que eras una niña... y visitó Bregan. | He's been in love with you since you were a girl and he visited Bregan. |
Cuando vine a Bregan. | When I came to Bregan. |
Los dirigentes sindicales generalmente gozan de posiciones privilegiadas como mensajeros muy bien renumerados que bregan con la patronal mientras las matriculas las mantienen como observadores pasivos. | The union leaders generally enjoy privileged positions as highly paid go-betweens who deal with management while the ranks remain passive bystanders. |
Se adentra en las contradicciones reales y los fenómenos contradictorios con los cuales bregan Hardt y Negri, para examinar dónde se equivocan y por qué. | It shows the real contradictions and contradictory phenomena that Hardt and Negri attempt to address—and where they get it wrong, and why. |
Las preocupaciones relacionales bregan por adoptar una visión integrada de los desafíos sociales, medioambientales y económicos, por el acceso a los recursos para todos y la redistribución de las riquezas. | The way forward has to be to adopt a holistic vision of social, environmental and economic problems, to redistribute wealth and to give everyone a reasonable share. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.