Possible Results:
bregar
Bueno, ¿cómo bregamos con este tipo de crisis? | So, how do we deal with this kind of problem? |
También bregamos con decepciones y desilusiones en nuestra congregación. | We also had to deal with deceptions and delusions in our congregation. |
También bregamos sobre el presidente Avakian. | We also struggled over the Chairman. |
También bregamos con la cuestión de cómo tener el mayor impacto con la cantidad de personas que éramos. | We also wrestled with how to make the greatest impact with the numbers we had. |
Tenemos que dar la batalla ideológica y política, mientras que bregamos con nosotros mismos como un equipo de científicos que están por cambiar el mundo. | We have to do battle ideologically and politically, while we wrangle with ourselves like a team of scientists who are out to change the world. |
En el trabajo preparatorio para el mitin del 10 de junio, bregamos sobre la forma más consecuente y aguda para abordar la cuestión de las mujeres. | Leading up to the June 10 rally we struggled with how to go most thoroughly and sharply on the question of women. |
Si la vida era sencilla, no hubiera razón para La Ley de Limón o las Leyes de Brecha de Garantía Federal con que nosotros bregamos. | If life was that simple, there really would be no reason for the lemon law or the Federal Breach of Warranty Laws we work with. |
Esto es, unirnos en todos los países y continentes los que bregamos por una sociedad enteramente nueva: el siempre resplandeciente y dorado Comunismo, al cual marchamos inexorablemente. | This goes to say, that we in all countries and continents should unite those who struggle for an entirely new society: the ever shining and golden Communism, towards which we are marching inexorably. |
En los dos casos, el sistema solar de Kepler y el espacio microfísico que exploró de manera implícita Max Planck, bregamos, aquí y ahora, con un problema específicamente riemanniano de las nociones de la percepción sensorial simplemente extendida. | In both cases, Kepler's Solar System, and the micro-physical space explored implicitly by Max Planck, we are dealing, here and now, with a specifically Riemannian challenge to the notions of simply extended sense-perception. |
Se trata de la identidad esencial, esa a la que nos aferramos, esa por la que nos aficionamos, esa por la que bregamos, esa que amamos u odiamos. | It's about our own most identities, the ones that we put our hands up to, the ones that we cheer for, the ones that we fight for, the ones that we love or hate. |
Por eso, las circunstancias y concepciones que influencian a la sociedad también nos influencian a nosotros, solo que gracias a nuestra metodología y concepción del mundo lo reconocemos y bregamos por tener un enfoque correcto que permita conocer y transformar la realidad. | The difference is that we have an outlook and methodology that enables us to recognize this and to struggle for a more correct approach to engaging and transforming reality. |
Desde el PTS bregamos con todas nuestras fuerzas para conquistar posiciones en sectores claves de la industria y los servicios, entre los sectores más explotados y oprimidos de los jóvenes y las mujeres trabajadoras hacia la construcción de un partido revolucionario de combate. | From the PTS, we have struggled with all our strength to win positions in key industrial and service sectors, among the most exploited and oppressed groups of young people and working women, towards the construction of a fighting revolutionary party. |
Cuando bregamos con lo que significa hoy organizarse para una revolución concreta, uno de los mayores retos que enfrentamos hoy es la acumulación de fuerzas organizadas para la revolución. Otra manera de decirlo sería, ¿Cómo hacer nacer un pueblo revolucionario? | When wrestling with what it means today to be organizing for an actual revolution, one major challenge before us right now is how do we accumulate organized forces for revolution; or another way to put this is how do we bring forward a revolutionary people? |
Entre estos estuvieron presente representando a la comunidad LGBTI y a quienes bregamos por conquistar los derechos que a ese segmento le son negados, dos conocidos líderes, que conocen de primera mano, los vejámenes que este régimen de machista nos ha propinado. | Representatives of the LGBTI community—two well-known leaders who know first hand the humiliation that this machista regime has dealt the LGBTI community—were among those present with whom we struggle to win the rights that are denied to this segment of society. |
Bregamos con las particularidades que se presentaban. | We wrestled with the particularities being brought up. |
Castro agradeciò a Rafael Ramos, fundador y director de Bregamos, por traer sus espectáculos al Noreste. | Castro gave credit to Rafael Ramos, the founder and director of Bregamos for bringing his shows to the Northeast. |
Bregamos sobre su papel, tal como lo hicimos con muchos estudiantes ahí, sobre qué iban a hacer, porque no podemos seguir hablando de las mismas cosas y protestando contra las mismas injusticias en 50 años. | We struggled over his role, like we did with a lot of the students there, about what they were going to do, because we can't be talking about the same thing and protesting the same outrages 50 years from now. |
Ahora bregamos por eliminar la vida microscópica en nuestro mundo. | We strive to remove most of the microscopic life in our world now. |
La felicidad no depende de si tenemos problemas o no, sino del modo en que los percibimos y bregamos lidiamos con ellos. | Hap- piness does not depend on whether or not we have problems, but how we perceive and deal with them. |
Mientras bregamos con el trajín cotidiano, a veces podemos pasar por alto la importancia de ciertas personas en nuestra vida si no están en nuestro entorno más inmediato. | In life's busyness, the important people in our lives can go overlooked if they aren't in our immediate environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.