breeding ground

It is the breeding ground for fear and intolerance.
Es el caldo de cultivo para el temor y la intolerancia.
Well that's going to be a breeding ground for compassion.
Bueno, eso va a ser un caldo de cultivo para la compasión.
It's a breeding ground of power and privilege.
Es la tierra de cultivo del poder y honor.
Cool temperatures and an absence of sunlight provide a perfect breeding ground.
Bajas temperaturas y ausencia de luz solar proporcionan un criadero perfecto.
This is a breeding ground for large-scale corruption.
Este es un caldo de cultivo para la corrupción a gran escala.
It is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
Es caldo de cultivo para la economía informal y la delincuencia organizada.
And these societies were breeding ground for political ideas.
Y, estas sociedades eran cuna de nuevas ideas politicas.
It's literally a breeding ground for werewolves.
Es literalmente un lugar para la cría de hombres-lobo.
They form a breeding ground for extremism and terrorism.
Todo ello es caldo de cultivo para el extremismo y el terrorismo.
Moisture is a breeding ground ground for yeast.
La humedad es un caldo de caldo de cultivo para la levadura.
Near a breeding ground for ticks.
Cerca de un caldo de cultivo para garrapatas.
Wide valleys have become the perfect breeding ground for this type of accommodation.
Extensos valles la han convertido en el vivero perfecto para este tipo de alojamientos.
Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism.
La pobreza, señor Presidente, constituye un caldo de cultivo para la violencia y el terrorismo.
For FIC Monterrey, MECE is the breeding ground for the filmmakers of the future.
Para el FIC Monterrey, MECE es un semillero de cineastas del futuro.
Online chat has also been a breeding ground for online love affairs.
El chat online también ha sido un terreno para historias de amor.
Tortuguero National Park is an important breeding ground for the green sea turtle.
Parque Nacional Tortuguero es un caldo de cultivo importante para la tortuga verde.
The denial of the child's carnal fantasy is a breeding ground for demons.
La negación de la fantasía bien carnal del niño es un criadero de demonios.
I am a breeding ground for love, by means of my Heart!
¡Yo Soy un fogón de Amor – a través de Mi Corazón!
The social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
La miseria social en las grandes urbes es un caldo de cultivo para la delincuencia organizada.
Those immigrants are an easy breeding ground for terrorists' ideas to be spread.
Esos inmigrantes son un caldo de cultivo fácil para extender las ideas de los terroristas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of breeding ground in our family of products.
Word of the Day
celery