break a leg

I will break a leg on keeping this blog!
Voy a esforzarme en mantener este blog!
Two people can't break a leg in the same way.
Dos personas no se rompen la pierna de igual modo.
I imagine that one of them will break a leg.
Imagino que uno de ellos se romperá una pierna.
Aren't you going to tell me to break a leg?
¿No vas a decirme que me quiebre una pierna?
Someone's going to break a leg in this.
Alguien se va a romper una pierna con esto.
Maybe this is their way of saying, "break a leg"
Quizá sea su forma de decir "romperos una pierna".
Someone´s going to break a leg in this.
Alguien se va a romper una pierna con esto.
Better make sure you don't break a leg.
Mejor asegurarse que no te rompas una pierna.
Tell her to break a leg for me.
Dile que se rompa una pierna por mí.
So, what was that whole "break a leg" thing about earlier?
Así que, ¿qué era todo eso de "rómpete una pierna" antes?
If I break a leg, it will be because of you.
Si me rompo una pierna, será por tu culpa.
You can say anything you like, just not "break a leg."
Puedes decir lo que quieras, solo no digas "rómpete una pierna".
Or break a leg, or whatever.
O rómpete una pierna, o lo que sea.
You might fall and break a leg!
¡Tú te puedes caer y romper la pierna!
I don't want to break a leg.
No me quiero romper una pierna.
You have to say "break a leg."
Tienes que decir "rómpete una pierna".
You break a leg, we fix it.
Si se rompen una pierna, se la arreglaremos.
The best you could do is break a leg.
Lo mejor sería romperme una pierna.
I hope you never break a leg.
Ojalá nunca te rompas una pierna.
I don't want to break a leg.
No quiero romperme una pierna.
Other Dictionaries
Explore the meaning of break a leg in our family of products.
Word of the Day
tombstone