breach of trust

Popularity
500+ learners.
There's been a breach of trust.
La confianza ha sido dañada.
The scam is different from the breach of trust.
La estafa es diferente de la violación de la confianza.
You don't think that was a breach of trust?
¿No crees que eso fue un abuso de confianza?
If we ignore it, it'll be a breach of trust.
Si lo ignoramos, será un abuso de confianza.
Adultery is a breach of trust and a sin.
El adulterio constituye una grave violación de la confianza y un pecado.
This differentiates the breach of trust of the scam.
Esto diferencia a la violación de la confianza de la estafa.
This breach of trust is devastating emotionally as well as financially.
Esta violación a la confianza es emocional y financieramente devastadora.
No, now, that is a breach of trust, lana.
No, no, eso es un abuso de confianza, Lana.
That's a breach of trust in our relationship.
Eso abre una brecha en la credibilidad de nuestra relación.
That itself is a breach of trust and duty.
Solo eso es una ruptura de nuestra confianza y del deber.
Adultery is a grave breach of trust and a sin (see 5.3.7.2).
El adulterio constituye una grave violación de la confianza y un pecado (ver 5.3.7.2).
More than that, it is a gross breach of trust.
Además, es un abuso flagrante de la confianza.
Now, that is a breach of trust, Lana.
No, pues, eso es un abuso de confianza, Lana.
The candidates will only see it as a serious breach of trust.
Los candidatos lo interpretarían inevitablemente como un grave abuso de confianza.
It was a grave breach of trust.
Fue una grave violación de la confianza.
Kelly wasn't rearrested on the breach of trust allegation.
Kelly no fue detenido nuevamente por la acusación de abuso de confianza.
That is such a breach of trust.
Eso es un abuso de confianza.
This is a breach of trust.
Esto es un abuso de confianza.
This is a huge breach of trust.
Esto es un abuso de confianza muy grande.
That's a breach of trust, girls.
Eso es abuso de confianza, chicas.
Word of the Day
to build