boyo

So, you better start talking, boyo, cos you're in trouble.
Así que, mejor empieza a hablar, chaval, porque estás en problemas.
Now, you're not arguing with your wife anymore, boyo.
Ya no estás discutiendo con tu mujer, muchacho.
Slow and steady wins the race, right, boyo?
Lento y firme ganan la carrera, no es así, ¿niño?
Don't start trying to do the right thing, boyo.
No empieces a tratar de hacer lo correcto.
Look, boyo, they don't stand a chance back there.
Mira, chaval, no tienen ninguna oportunidad allá.
So what can you tell me about this boyo?
Entonces, ¿qué se puede Háblame de ese chaval?
I tell you what this boyo is, he's a king.
Les diré quién es él, es un rey.
Now, me boyo, we'll show them what kind of man you really are.
Ahora, muchacho... les mostraremos qué clase de hombres somos.
I knew you'd come for me, boyo.
Sabía que vendrías por mí, boyo.
You're gonna need the help, boyo.
Vas a necesitar la ayuda, chico.
I knew you'd come for me, boyo.
Sabía que vendrías por mí, muchacho.
You wouldn't leave a man stranded now, would you, boyo?
Porque... No vas a dejar a un hombre perdido, ¿no, tío?
You'll end up in the news of the world, boyo, you wait.
Terminarás en las Noticias del Mundo, Boyo, solo espera.
What's your story, boyo?
¿Cuál es tu historia, chaval?
You want to, you want to dance with me, boyo?
¿Quieres... bailar conmigo, muchachito?
Just like old times, eh, boyo?
Como en los viejos tiempos, ¿no, muchacho?
You can run, me boyo, but you can't hide!
Puedes correr, mi pequeño, pero no puedes esconderte!
Now you're learning, boyo.
Ahora estás aprendiendo, muchacho.
Not so fast, boyo.
No tan rápido, muchacho.
It's great to see ya, boyo.
Me alegro de verte, muchacho.
Other Dictionaries
Explore the meaning of boyo in our family of products.
Word of the Day
lean