boyar

Don't be distressed, I'll tell the boyar to be more gentle with you.
No te aflijas, le diré al boyardo que sea más gentil contigo.
We have no such boyar around here.
No tenemos ese boyardo por aquí.
Tell the boyar it's my fault as well, so he'll leave him be.
Dile al boyardo que también es mi culpa, así lo dejará en paz.
It is sensible and be cheerful, the boyar!
¡Es sano los remos sé, el boyardo!
What am I, a boyar?
¿Qué soy, un boyardo?
Where is the other boyar?
¿Y el otro señor?
An early occasion for conflict arose when Vasily Sheremetev, a high-ranking boyar, came down the Volga.
Una ocasión temprana para el conflicto se presentó cuando Vasily Sheremetev, una alto-graduacio'n boyar, vino abajo del Volga.
Sometimes the golden cup was filled to the brim and handed over command to a boyar tsar.
A veces la copa de oro se llenó hasta el borde y entregó el mando de un zar boyardo.
The boyar or a high-ranking guests from overseas, which had to be so honored, then the cup completely empty in one gulp.
El boyardo o un par de invitados de alto rango del extranjero, que tuvo que recibir este honor, luego la copa completamente vacía de un trago.
An early occasion for conflict arose when Vasily Sheremetev, a high-ranking boyar, came down the Volga.
Una ocasión temprana para el conflicto se presentó cuando Vasily Sheremetev, una alto-graduacio'n boyar, vino abajo del Volga. La gente de Grigorovo, incluyendo Avvakum, fue a bordo de su nave a saludarlo.
The game complete set of XVI century which belonged dumnomu to the boyar, prison chess from a grain crumb, front of vintovochnyh sleeves and blockade of a cardboard.
El juego de juegos del siglo XVI, que pertenecía dumnomu al boyardo, el ajedrez de cárcel del molledo de pan, del frente de las cápsulas de fusil y de bloqueo del cartón.
This modest three-storey building was built in 1652 for Boyar Miloslavsky.
Este modesto edificio de tres pisos fue construido en 1652 para Boyar Miloslavsky.
In Puerto del Boyar you find a shelter with tables and benches.
En el Puerto del Boyar encontrará un cobertizo con mesas y asientos.
Why don't you buy your freedom, Boyar?
¿Por qué no comprar su libertad, Boyar?
It seems that escaped from our Boyar.
Parece que se fugó de nuestro boyardo.
It was ruled by the Boyar Balik, and so it was called Balchik.
Fue gobernada por el Balik Boyar, por lo que se llamó Balchik.
At that time the manor was Boyar Zakharyin-Yuryev-founder of Royal kind of Romanovs.
En aquel momento el señorío era Boyar Zakharyin-Yuryev-fundador de la real clase de Romanov.
What do you have done, Boyar?
¿Y tú qué has hecho, boyardo?
What am I accused of, Boyar?
Dime, ¿cuál es mi culpa, boyardo?
The road turns into a track, which comes to the Puerto del Boyar (2h45min) (1105 m).
El camino se convierte en una pista de tierra, que pasa por una puerta al Puerto del Boyar (2h45min) (1105 m).
Word of the Day
salted