bout me

Popularity
500+ learners.
I was banned from the show, but always talkn bout me.
Se me prohibió el show, pero siempre talkn bout me.
So how 'bout me giving you 20 bucks for this?
Así que, ¿qué les parece si les doy 20 dólares por esto?
Why are you still care bout me?
¿Por qué aún te preocupas por mi?
Stop talkin' 'bout me like I ain't even here.
Dejen de hablar de mí como si ni siquiera estuviera aquí.
These two already know 'bout me.
Estos dos ya saben de mí.
All right, I'm cool, don't worry 'bout me.
Bien, genial, no se preocupen por mí.
So, I just wanted to verify few things with you bout me, about us.
Solo quería verificar unas cosas contigo acerca de mí acerca de nosotros.
Don't you worry bout me.
No te preocupes por mí.
No, don't worry 'bout me.
No, no se preocupen por mí.
Oh, yeah. How 'bout me and your supervisor have a little chat about that?
Sí, ¿qué les parece si su supervisor y yo tengamos una pequeña charla sobre esto?
Don't you worry bout me.
No te preocupes por mí
Oh, don't you worry 'bout me.
No te preocupes por mí.
Well, how 'bout me?
Bueno, ¿qué tal yo mismo?
Don't worry 'bout me.
No te preocupes por mí.
I just wanted you to know that you don't have to worry 'bout me anymore.
Solo quería que supieras que no tienes que preocuparme ya más por mí.
Don't worry 'bout me.
No os preocupéis por mí.
Don't worry 'bout me.
No te preocupes por mí.
It's Irving. Oh man, I'm so glad I could find some way to make you happy bout me.
Oh hombre, estoy tan felíz de que pudiera encontrar alguna manera de hacerte feliz sobre mí.
In every way And all through the day And in my dreams And in my silly old ways I'm thinking 'bout you You think 'bout me too Time's up.
En todos los sentidos Durante todo el día Y en mis sueños Y a mi manera boba Pienso en ti Tú piensas en Se acabó el tiempo.
Jay Park has shared the tracklist of his new EP, Ask Bout Me.
Jay Park ha compartido el tracklist de su nuevo EP, Pregunte a Bout Me.
Word of the Day
herd