borne out
Popularity
500+ learners.
- Examples
He even supervises these things, as borne out in our text. | Él incluso supervisa estas cosas, como se desprende de nuestro texto. |
The value of this has once again been borne out. | Una vez más se confirma el valor que eso tiene. |
But this projection was not borne out by the actual course of development. | Pero esta proyección no fue corroborada por el curso del desarrollo real. |
This is borne out by paragraph 132 of the Court’s judgment. | Esto se confirma en el apartado 132 de la sentencia del Tribunal. |
This allegation is not borne out by the facts established in the investigation. | Esta alegación no está confirmada por los hechos establecidos en la investigación. |
This is not borne out by studies either. | Esa hipótesis no ha sido tampoco corroborada por los estudios. |
This is borne out by the next suspicious circumstance. | La circunstancia sospechosa que viene a continuación confirma esta conclusión. |
That has once again been borne out in today's debate. | Así lo hemos comprobado una vez más en el curso de nuestro debate. |
The truth entails manipulation to such an extent that something is borne out of nothing. | La verdad implica manipulación hasta tal punto que algo se nace de la nada. |
This has been borne out by the progress made by Romania during the past year. | Así se deduce de los progresos realizados por Rumanía durante el año pasado. |
And this situation would be exponentially worse if these calculations are borne out. | Esa situación se agravará de forma exponencial si estos cálculos se hacen realidad. |
This was borne out this morning during the discussion of the Lisbon strategy. | Dicha cuestión se ha planteado esta mañana en el debate de la Estrategia de Lisboa. |
This position is borne out in their stand on the issue of children in their ranks. | Esto se confirma en su postura sobre la cuestión de los niños en sus filas. |
Their perspective was borne out during another revolution, the one that ousted the Shah of Iran in 1978. | Su perspectiva fue corroborada durante otra revolución, la que derrocó al Shah de Irán en 1978. |
Ultimately, the degree of combativeness of the workers is borne out in the struggle itself. | En última instancia, el grado de combatividad de los trabajadores se verifica en la propia lucha. |
The story is borne out in the latter days of the Second World War. | La historia se desarrolla en las postrimerías, en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial. |
Hope that the rightness of the decisions we make now will be borne out in the future. | De que lo correcto de las decisiones actuales dé frutos en el futuro. |
That fact has been borne out by the scientific community. | Ese hecho ha quedado demostrado por la comunidad científica. |
This aspect is borne out in a final example from Dachau. | Este aspecto queda confirmado por un último ejemplo de Dachau. |
In practice, this has been borne out many times. | En la práctica, esto ha sido confirmado muchas veces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
