- Examples
Al igual que Miranda-Rodríguez, La Borinqueña es una activista social de corazón. | Like Miranda-Rodriguez, La Boriqueña is a social activist at heart. |
Para ello, eligió a una mujer joven cuya vida encarnase la esperanza y la positividad de La Borinqueña. | To do so, he chose a young woman whose own life embodied the hope and positivity of La Boriqueña. |
Tina 'tamale' Ramos, 43, es el rostro público más conocido del restaurante La Borinqueña Mexicatessen en el centro de Oakland. | Tina 'tamale' Ramos, 43, is the most public face of the popular La Borinqueña Mexicatessen restaurant in downtown Oakland. |
Les aseguro mi oración, también por los sacerdotes, consagrados y por todos los fieles laicos de esa amada tierra borinqueña. | I assure you of my prayer, also for the priests, consecrated men and women and for all the lay faithful of that beloved borinqueña land. |
Al igual que La Borinqueña, la familia de Miranda-Rodríguez no tenía dinero para las vacaciones, por lo que de niño solo conoció Puerto Rico a través de amigos y familiares. | Like La Boriqueña, Miranda-Rodriguez's family didn't have money for vacations, so he only heard about Puerto Rico from friends and relatives while growing up. |
Al menos la mitad de las víctimas eran de Puerto Rico. Miranda-Rodríguez estaba ocupado preparándose para dar a conocer a La Borinqueña durante el desfile del Día Nacional de Puerto Rico cuando se enteró de la matanza. | At least half of the victims were Puerto Rican.Miranda-Rodriguez was busy preparing to unveil La Boriqueña at the National Puerto Rican Day Parade when he heard about the massacre. |
En lugar de ello, La Borinqueña es totalmente independiente, actúa envuelta en los colores rojo, blanco y azul de la bandera de Puerto Rico, y es una mezcla entre una activista social y la chica de al lado. | Instead, La Boriqueña is wholly independent. Enveloped in the red, white and blue of the Puerto Rican flag, she is both a social activist and a girl next door. |
La Unión de Trabajadores de la Industria Eléctrica y Riego (UTIER) y su presidente Ángel Figueroa Jaramillo son el referente del sindicalismo clasista que enfrenta las medidas neoliberales que golpean los derechos de la clase trabajadora borinqueña. | The Union of Electrical and Irrigation Industry (UTIER) and its president Angel Figueroa Jaramillo are the benchmark of class unionism facing the neoliberal measures that strike at the rights of the Borinquen working class. |
Miranda-Rodríguez contrató a un equipo de diseñadores de vestuario de Puerto Rico para crear el 'look' de La Borinqueña para el desfile. | Miranda-Rodriguez hired a team of Puerto Rican costume designers to create La Boriqueña's look for the parade. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
