bordering on

Its budget is a genuine outrage, bordering on 1,000 million dollars.
Su presupuesto es una auténtica barbaridad, rozando los 1.000 millones de dólares.
They do poorly paid jobs, often bordering on exploitation.
Realizan trabajos mal pagados que a menudo rayan en la explotación.
Yes it approaches to interesting values OpenTable, bordering on 10% of the total.
Sí que se acerca a valores interesantes OpenTable, que roza el 10% del total.
However, the amount of advertising on this site is bordering on unacceptable.
Sin embargo, la cantidad de anuncios de la web está rozando lo inaceptable.
The day of my birthday last year passed in solitude and bordering on depression.
El día de mi cumpleaños del año pasado transcurrió en soledad y bordeando la depresión.
No one dared allude to me that the psychic realm was bordering on Satanism.
Nadie se atrevió a decirme que la esfera síquica lindaba con el Satanismo.
I know that they think I'm bordering on anti-social because of my beliefs.
Sé que piensan que lindo con lo antisocial debido a mis creencias.
To place your pastor as your teacher instead of Yahweh you are bordering on idolatry.
Al colocar tu pastor como tu maestro en vez de Yahweh estas bordeando la idolatría.
That's bordering on a relationship.
Eso sería casi una relación.
Ardales is in the region of Antequera, bordering on Ronda and Valle del Guadalhorce.
Ardales se encuentra en la Comarca de Antequera, lindando con las de Ronda y Valle del Guadalhorce.
Uking 473nm Blue Laser Pointer is bordering on the very extreme of human vision.
El puntero láser azul Uking 473nm está bordeando el extremo de la visión humana.
In the northern part of the Guadalhorce valley region, bordering on the Antequera region.
Al norte de la comarca del Valle del Guadalhorce y lindando con la de Antequera.
Veronica - The sky this evening is covered with a haze, a dark haze, bordering on a smoky gray.
Verónica - El cielo esta noche está cubierto con una bruma, una bruma oscura, bordeando un gris humoso.
When bordering on the very limits of feasibility, using professional and powerful test and measurement equipment is a must.
Cuando se rozan los límites de lo imposible, es imprescindible utilizar equipos de medición y prueba profesionales y potentes.
They are incandescent colors bordering on the limits of abstraction.
Son colores incandescentes que bordean los límites de la abstracción.
The interface is very clean; bordering on sparse and underdeveloped.
La interfaz es muy limpio; rayana en la escasa y poco desarrollado.
Guinea-Bissau, a fraternal country bordering on Senegal, needs immediate assistance.
Guinea-Bissau, país hermano y fronterizo del Senegal, necesita ayuda inmediata.
We can see a division bordering on schism.
Podemos ver una división que bordea en cisma.
Yeah, we're good, bordering on awesome at this point.
Sí, estamos bien, al borde de lo impresionante en este momento.
But this school of thought is bordering on outright superstition.
Esta escuela de pensamiento es fronteriza con la superstición más absoluta.
Word of the Day
tombstone