Possible Results:
bordear
Usted se encontrará con un muro que bordeaba el niño. | You will come across a wall that lined the child. |
Cuando llegó, el umbral de luz bordeaba la nocturnidad. | When he arrived, the light surrounded the night. |
Experimenté un sentimiento de frustración, una desazón física que bordeaba en la angustia. | I experienced a sense of frustration, a physical discomfort that bordered on anguish. |
El exorcismo a menudo bordeaba en magia. | The Exorcism often bordered on magic. |
Hiruma Tama había conseguido una sala que bordeaba uno de los patios interiores del castillo. | Hiruma Tama had secured a room that bordered one of the castle's inner courtyards. |
En las regiones más desarrolladas la proporción de personas mayores de 60 años bordeaba el 20%. | In more developed regions the proportion of people older than 60 was around 20%. |
Venía de Libia, bordeaba las costas de Túnez para ir hacia Italia. | The trawler was coming from Libya sailing close to the seashores of Tunisia heading to Italy. |
Su circuito exterior bordeaba la pequeña meseta en la que se ubica, encontrándose jalonado por algunas torres. | Its exterior circuit bordered the small plain on which it is situated, being marked by some towers. |
La interpretación de una sonata de Haydn por el pianista sumió a la mujer en un éxtasis que bordeaba el frenesí. | The pianist's performance of a Haydn sonata threw the woman into a rapture bordering on frenzy. |
Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos. | North from Khanlik in the direction of Lachin, the road along the river Akera becomes progressively more heavily settled. |
Fue encargado por el virrey Pedro Álvarez de Toledo en el 1536 y bordeaba las antiguas murallas creadas por los aragoneses. | It was commissioned by the Viceroy Pedro Alvarez de Toledo in the 1536 and bordered the ancient walls created by the Aragonese. |
Escaleras daban acceso a un camino de ronda y otro camino, de 6 m de anchura, bordeaba la cara interior de la pared. | Stairs gave access to a walkway and another road, 6 m wide, ran along the inside of the wall. |
El precio inicial bordeaba los $ 70.000 y luego de 11 minutos de un juego de ofertas, Santos adquirió el bien en $ 116.000. | The initial price was around $ 70,000, and after 11 minutes of bids, Santos acquired the property for $ 116,000. |
La estructura blanca con el techo distintivo proyectada desde la pared que bordeaba el complejo residencial de los maestros de la Bauhaus al este. | The white structure with the distinctive roof projected from the wall that bordered the Bauhaus masters' residential sector to the east. |
Comparados con la vasta extensión del Shinomen Mori que bordeaba las tierras Unicornio del sur, era tan prosaico como el patio de un castillo. | Compared to the vast wilderness of the Shinomen Mori that bordered on the southern Unicorn lands, it was as pedestrian as a castle's courtyard. |
Un guardia lo levantó y lo obligó a caminar hasta un muro que bordeaba un estacionamiento, donde pudo contar que habían otros seis detenidos. | A guardsman picked him up and walked him to a wall along a parking lot, where he counted six other detainees. |
Se levanta sobre la muralla gótica que bordeaba la ciudad en el siglo XVI, junto al gran caserón barroco de la calle Boquería. | It rises over the Gothic city wall that surrounded Barcelona in the sixteenth century, next to the large Baroque house in Boqueria street. |
El camino bordeaba la costa dirección Corniglia subiéndose por encima de los precipicios y cruzando un parque natural (lo he sabido después) de bosques salvajes. | The way bordered the coast direction Corniglia climbing over the precipices and crossing a nature reserve (I have known it afterwards) of feral forests. |
El camino de la costa, bordeado de cocoteros, pasaba por selvas tropicales, atravesaba pueblos de pescadores y bordeaba estupendas playas de arena blanca. | The coastal road, lined by coconut trees, passed by tropical forests and fishing villages, and was bordered by magnificent beaches of white sand. |
La muralla bajaba por la calle Carral hasta A Laxe, donde bordeaba el mar hasta O Berbés hasta el arranque de la calle Real. | The wall came down the street to A Laxe Carral, bordering the sea to where O Berbés to start Real Street. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.