Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofbordear.
bordeo
-I border
Presentyoconjugation ofbordear.

bordear

El camino de seda bordeó el desierto de Takla Makan.
The Silk Road skirted the desert of Takla Makan.
La inflación el año pasado bordeó el 11 por ciento.
Inflation last year edged close to 11 percent.
Alckmin, el contendor, bordeó el 40% y se apresuró a reconocer los resultados.
Alckmin, the opposing candidate, approached 40% and immediately recognized the results.
El desempleo que bordeó el 20% está en el 11% y luchamos para reducirlo al 7%.
Unemployment, that was around 20%, is now 11%, and we are struggling to decrease it to 7%.
En 2013 los ingresos por turismo representaron USD 1 251,3 millones; en 2014 esa cifra bordeó los USD 1 600 millones.
In 2013 tourism revenues accounted USD 1 251.3 million; in 2014 that figure bordered USD 1 600 million.
El desempleo que bordeó el 20% está en el 11%, y luchamos para reducirlo al 7%.
Unemployment, which stood at around 20 per cent, is now at 11 per cent, and we are struggling to lower it to 7 per cent.
La abstención en la última elección presidencial de 2014 bordeó el 50% y en las municipales del 23 de octubre llegó al 65%.
The abstention rate in the last presidential election of 2014 came close to 50%, in the municipal elections last Sunday October 23 even to 65%.
Una vez más, el transfer tomó la ruta nacional 234, bordeó las majestuosas aguas del lago Lácar y, tras recorrer 19 kilómetros, llegamos a San Martín de los Andes.
Once more, the shuttle took National Route 234, bordered the majestic waters of Lake Lácar and, after 19 kilometers, arrived in San Martín de los Andes.
Tomamos un coche que ya están en la ruta de la primera sección, de la manifestación de la mañana fue acompañado por un equipo de la televisión – lamentablemente nuestro coche bordeó cuidadosamente.
We took a car already on the road the first episode, from the morning rally was accompanied by a television crew–Unfortunately our car carefully avoids.
Esta propiedad fue construida en una zona tranquila y apartada de protegida, frente al Parque Natural de Zaragoza, donde la naturaleza bordeó la mano del hombre presenta magníficos animales y plantas raras y únicas.
This real estate property was built in a quiet area, designated as protected, in front of the Natural Park of Valongo, where nature enables you to see magnificent animals and rare and unique plants.
Fue, por lo general, una ola hacia el norte, gradual, mas incesante; la mayoría se abrió camino hacia el norte, y luego bordeó el Mar Caspio hacia el oeste, terminando por introducirse en Europa.
It was, in the main, a gradual but unremitting northward push, the greater number making their way north and then circling westward around the Caspian Sea into Europe.
A eso del anochecer la goleta dobló el Cabo Skagen, que constituye el extremo septentrional de Dinamarca, cruzó el Skager Rak, bordeó la costa meridional de Noruega, lamiendo al Cabo Lindness, y penetró en el mar del Norte.
Towards evening the schooner rounded Cape Skagen, the northernmost point of Denmark, then during the night crossed the Skagerrak, cut across the tip of Norway opposite Cape Lindesnes and ventured into the North Sea.
Su vida no ha sido fácil: tuvo que desertar para poder escapar de la guerra de los Balcanes, bordeó la tragedia cuando al caer el techo de su casa lo llevo al borde de la muerte, superando un diagnóstico de invalidez absoluta.
His life has not been easy: He had to desert so as to escape from the Balkans war. After a terrible fall on the building site of his own home, he severely damaged both of his legs.
Entonces bordeó la costa norteña de la bahía de Eleusis, y trajo a viajero en la vista de la belleza completa del acropolis de Atenas mientras que él estaba parado en el boquete del paso que sube sobre la colina de Egaleos.
It then skirted the northern coast of the bay of Eleusis, and brought the traveller in sight of the full beauty of the Acropolis of Athens as he stood in the gap of the pass which climbs over the hill of Egaleos.
Los huéspedes que llegan con automóvil por las autopista M1/M7 pueden alcanzar el hotel en 2-4 minutos desde el bordeo de la ciudad.
The guests, arriving from the M1/M7 highways can reach the hotel 2-4 minutes from the boundary of the city.
La recesión se evidenció en el cierre de empresas con el consiguiente aumento del desempleo, que bordeó en septiembre de 1999 niveles del 14,4 % con respecto a la información del INEC, que en 1998 estableció que el desempleo era del 11,5%.
The recession led to company closures, with a consequent increase in unemployment, which according to INEC, reached 14.4 per cent in September 1999, up from 11.5 per cent in 1998.
La labor de bordeo resulta más fácil con el césped húmedo.
The edging is easiest to do while the lawn is moist.
Un hermoso fresco bordeo la base del techo.
A beautiful frieze lines the base of the ceiling.
Word of the Day
to dive