bonkers

You'd have to be bonkers to buy the Corvette.
Tendrías que estar chiflado para comprar el Corvette.
You'd have to be bonkers to buy the Corvette.
Tienes que estar chiflado para comprar el Corvette.
I mean, you're bonkers, just not on this.
Es decir, estás de remate, solo que en esto no.
But, Mom, you have to understand how bonkers this sounds to us.
Pero, mamá, tienes que entender lo demente que suena para nosotros.
That's bonkers, if you ask me.
Eso es una locura, si me lo pregunta.
In other words, it is completely bonkers.
En otras palabras, es una auténtica locura.
And that's very nice, but I don t think it's bonkers enough.
Y está muy bien, pero no creo que sea suficientemente demente.
I haven't even seen it yet, but it's supposed to be bonkers.
No la he visto aún, pero se supone que es una locura.
It sounded bonkers to me the first time I heard it, too.
También me pareció una locura la primera vez que lo oí.
There are different difficulty levels: basic, bonkers and bananas.
Asimismo, hay diferentes niveles de dificultad: básico, locura y aún más locura.
And that's very nice, but I don t think it's bonkers enough.
Y este es muy lindo, pero no creo que sea lo suficientemente chiflado.
I mean, they're kind of bonkers.
Quiero decir, son una especie de pequeña locura.
Since he left, everything just went bonkers.
Desde que se fue, todo cambió. Todo es una locura.
Nicole Rosemary Page seems bonkers.
Nicole Rosemary Page parece una pirada.
No, Ted, what that woman did to run in to you was bonkers.
No, Ted, lo que esa mujer hizo para encontrarse contigo fue una locura.
What was she before she went bonkers?
¿Qué era antes de perder la cabeza?
Well, it's bonkers, really.
Bueno, es una locura, en realidad.
This report is truly bonkers!
¡Este informe es una auténtica locura!
As in, bonkers levels.
Como en los niveles de locos.
I think she went bonkers.
Creo que se desquició.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bonkers in our family of products.
Word of the Day
clam