bonito como

Popularity
500+ learners.
¿Un cabello largo y bonito como el de Beyoncé?
You know, a long, nice hair like Beyoncé?
Un armiño es un animal tanto bonito como fatal.
A stoat is as cute an animal as it is deadly.
¿De dónde viene un chico bonito como tú?
Where's a pretty boy like you from?
Me gusta regalo bonito como este.
I like pretty gift like this.
Quiero decir, con un lugar bonito como este tienen que venir aquí de vez en cuando.
I mean, with a nice place like this they must come out here on occasion.
Este lugar no es tan bonito como el Marski, cielo.
This place isn't as nice as the Marski, baby.
¡En todo caso, es tan bonito como misterioso o extraño!
In any case, it is as beautiful as mysterious or strange!
Esto no es tan bonito como algunos de los otros lugares.
This isn't as nice as some of those other places.
Sin embargo, no todo es tan bonito como parece.
However, not everything is as nice as it looks.
Una cosa es segura, eres tan bonito como te publicitan.
One thing's for sure, you're just as pretty as advertised.
No he visto nunca un azul tan bonito como este.'
I have never seen a blue as beautiful as this.'
En otro lugar que no era tan bonito como este.
Some other place that wasn't as nice as this.
Pero nadie podría tener uno tan bonito como el tuyo.
But no one could have hair as pretty as yours.
Mira, vamos a ir a algún lugar bonito como la playa.
Look, we'll go somewhere nice like the beach.
Sí, no es tan bonito como el que tenía, pero...
Yeah, it's not as nice as the one I had, but—
Creo que tu cabello es muy bonito como es.
I think your hair's really pretty the way it is.
El barco es casi tan bonito como su capitán.
That boat's almost as handsome as her captain.
Su traje es casi tan bonito como el tuyo.
His suit's almost as nice as yours.
No es tan bonito como tú, pero está bien.
Not as nice as you, but he's okay.
Nadie en el mundo canta tan bonito como usted.
No one in the world sings as beautifully as you do.
Word of the Day
hobby