bonded labor

Popularity
500+ learners.
The Government prohibits forced and bonded labor by children; however, the Government required children to work.
El gobierno prohíbe el trabajo forzado u obligatorio de menores; sin embargo, el gobierno exige que los menores trabajen.
The Government prohibits forced and bonded labor by children; however, the Government required children to work without compensation.
El gobierno prohíbe el trabajo forzado y obligatorio de menores; sin embargo, el gobierno exige a los niños trabajar sin remuneración.
The Government prohibits forced and bonded labor by children; however, the Government required children to work.
El gobierno prohíbe el trabajo forzado u obligatorio de menores; sin embargo, el gobierno requiere que los niños trabajen sin remuneración.
At Intel, we work with our suppliers to address human rights issues like forced and bonded labor in the technology industry; doing so makes us all better and stronger.
En Intel trabajamos con nuestros proveedores para dar respuesta a los problemas relacionados con derechos humanos como el trabajo forzado y esclavo en la industria tecnológica. El hecho de hacerlo nos vuelve mejores y más fuertes.
Antigua and Barbuda's Trafficking in Persons (Prevention) Act 2010 prohibits forced prostitution and forced labor, including bonded labor, and prescribes punishments of 20 to 30 years' imprisonment with fines.
La Ley de Antigua y Barbuda (de Prevención) del Tráfico de Personas 2010 prohíbe la prostitución forzada y el trabajo esclavo, incluyendo servidumbre, y conlleva penas de hasta 20 a 30 años de prisión con multas.
Ministry for Bonded Labor is coordinating with civil society organization as well for a holistic approach for the elimination of this menace from the province.
El Ministerio sobre el Régimen de Servidumbre se coordina con las organizaciones de la sociedad civil a fin de definir una estrategia holística para eliminar esta amenaza de la provincia.
Servitude and Bonded Labor in the Chaco: Vulnerability and State Absence as Defenseless, Labor Exploitation, and Work without Dignity of Captive Guarani Families in the department of Chuquisaca.
Servidumbre y Empatronamiento en el Chaco: La desprotección y ausencia del Estado como la indefensión, la explotación laboral y el trabajo sin dignidad de las familias cautivas guaraníes en el departamento de Chuquisaca.
Servitude and Bonded Labor in the Chaco: Vulnerability and State Absence as Defenseless, Labor Exploitation, and Work without Dignity of Captive Guarani Families in the department of Chuquisaca. Public Defender's Office, Ministry of Justice, Indigenous Peoples and Empowerment Program.
Servidumbre y Empatronamiento en el Chaco: La desprotección y ausencia del Estado como la indefensión, la explotación laboral y el trabajo sin dignidad de las familias cautivas guaraníes en el departamento de Chuquisaca. Defensoría del Pueblo. Ministerio de Justicia, programa Pueblos Indígenas y Empoderamiento.
Neither the Constitution nor the Labor Code prohibits forced or bonded labor.
Ni la Constitución ni el Código Laboral prohíben el trabajo forzado u obligatorio.
If bonded labor is discovered, the supplier is required to repay the recruitment fees in full to all affected employees.
Si se detecta explotación laboral, el proveedor debe reembolsar íntegramente las comisiones por contratación a todos los empleados afectados.
The Government prohibits forced and bonded labor by children; however, it required children to do farm work without compensation.
El gobierno prohíbe el trabajo infantil forzado o en pago de deudas; sin embargo, exige que los niños hagan trabajos agrícolas sin remuneración.
The Government prohibits forced and bonded labor by children; however, it required children to do farm work without compensation.
El gobierno prohíbe el trabajo infantil forzado o en pago de deudas; sin embargo, requiere que los niños realicen trabajos agrícolas sin remuneración.
It includes child bonded labor wherein children are pledged by their parents or are sold to another family at a very early age.
Incluye trabajo infantil en condiciones de servidumbre los niños son comprometidos por sus padres o se venden a otra familia a una edad muy temprana.
We've worked with suppliers to build a strong system to detect and address forced and bonded labor in our supply chain.
Hemos colaborado con los proveedores para crear un sólido sistema con el fin de detectar y abordar el trabajo forzoso y la servidumbre en nuestra cadena de suministro.
To prevent forced and bonded labor in our supply chain, we set expectations with our suppliers that workers should not have to pay for their employment.
Para prevenir la esclavitud y el trabajo forzado en nuestra cadena de suministro, fijamos expectativas entre nuestros proveedores de que los trabajadores no deben tener que pagar por su empleo.
To prevent forced and bonded labor in our supply chain, we set expectations with our suppliers that workers should not have to pay for their employment.
Para prevenir el trabajo forzoso y la servidumbre en nuestra cadena de suministro, establecemos con nuestros proveedores la expectativa de que los trabajadores no tengan que pagar por su empleo.
I've met people who spent years working in the United States simply to pay off their initial fee, some while held in conditions of outright bonded labor.
He conocido a personas que han pasado sus primeros años en Estados Unidos trabajando solo para pagar el precio del viaje, algunas de ellas en condiciones de descarada esclavitud.
At Intel, we work with our suppliers to address human rights issues like forced and bonded labor in the technology industry; doing so makes us all better and stronger.
En Intel, trabajamos con nuestros proveedores para afrontar problemas de derechos humanos como el trabajo forzoso y la servidumbre en el sector tecnológico, hacerlo nos hace a todos mejores y más fuertes.
Forced Labor Zumiez will not conduct business with any factory that uses forced labor, including prison labor, indentured labor, bonded labor or other forms of forced labor.
Trabajo forzoso Zumiez no hará negocios con ninguna fábrica que utilice trabajo forzoso, incluyendo trabajo penitenciario, trabajo por deudas, trabajo en servidumbre u otras formas de trabajo forzoso.
What is shocking even further - perhaps bonded labor is used in the production of Ford back in 1940 - when the US division of the company still retained full control.
Lo que es aún más sorprendente - tal vez el trabajo en servidumbre se utiliza en la producción de Ford en 1940 - cuando la división estadounidense de la compañía todavía conserva el control total.
Word of the Day
honey