bon voyage

I'll hurry, if you'll take me to the bon voyage party.
Me daré prisa si me llevas a la fiesta de despedida.
We're having a bon voyage party.
Vamos a tener un viaje divertido.
When is the bon voyage?
¿Cuándo es tu despedida?
Listen, my parents are having a little bon voyage party for Brenda because she's going to Paris for the summer—
Escucha, mis padres harán una fiesta de despedida para Brenda porque se va a París por el verano...
We still have time to go and say bon voyage.
Aún tenemos tiempo para ir a desearle buen viaje.
Well, I was thinking you could write a bon voyage poem.
Bueno, pensaba que podrías escribir un poema de buen viaje.
And if you don't change your mind, bon voyage.
Y si no cambia de opinión, bon voyage.
I just wanted to wish the happy couple bon voyage.
Solo quería desear buen viaje a la feliz pareja.
I wish him bon voyage and a bit more good sense.
Le deseo buen viaje y un poco más de sensatez.
Wait, I think I also got a bon voyage basket.
Espera, creo que también tengo una cesta de "buen viaje".
It won't be a very bon voyage if I go alone.
No será un buen viaje si me voy solo.
It won't be a very bon voyage if I go alone.
No será muy buen viaje si voy solo.
We wish her and her husband bon voyage.
Les deseamos a ella y a su marido un buen viaje.
And now, bon voyage to all of us.
Y ahora, buen viaje para nosotros.
Till then, bon voyage and happy practicing!
Hasta entonces ¡buen viaje y feliz práctica!
I just wanted to wish the happy couple bon voyage.
Solo quería desearle a ambos un buen viaje.
Wait, I think I also got a bon voyage basket.
Creo que también tengo una cesta de bambú florida.
Wanted to wish you a bon voyage.
Quería desearte un buen viaje.
Here's a little bon voyage present for you guys.
Aquí tienen un regalo de buen viaje.
Have you come to wish me bon voyage?
¿Ha venido a desearme buen viaje?
Other Dictionaries
Explore the meaning of bon voyage in our family of products.
Word of the Day
to drizzle