bon vivant
- Examples
A true bon vivant full of light and shadow, a perfect character. | Un auténtico vividor lleno de luces y sombras, un personaje perfecto. |
I play the part of the bon vivant. | Solía hacer la parte del bohemio. |
LUDWIG A bon vivant who took advantage of his Majesty. A fake who harvested the public coffers. | LuiS DE BAVIERA Un vividor que se aprovecha de su majestad, un farsante que esquilma las arcas del estado. |
A true bon vivant will know that Viennese Cuisine is the only cuisine in the world to be named after a city. | Los verdaderos sibaritas saben que Viena es la única ciudad del mundo que da nombre a un estilo de comida autónomo, la Cocina Vienesa. |
Viennese cuisine A true bon vivant will know that Viennese Cuisine is the only cuisine in the world to be named after a city. | Los verdaderos sibaritas saben que Viena es la única ciudad del mundo que da nombre a un estilo de comida autónomo, la Cocina Vienesa. |
Grandfather ate my father up. Now he's a bon vivant. | El abuelo se comió a mi padre. Ahora es un bon vivant. |
France truly is the country of the bon vivant. | Después de todo, Francia es el país del bon vivant. |
I wasn't the bon vivant that I am now. | No era el buen vividor que soy ahora. |
Neil Wolfson is an acclaimed lifestyle editor and bon vivant. | Neil Wolfson es un editor aclamado de estilos de vida y buen vivir. |
Now he's a bon vivant. | Ahora es un bon vivant. |
On one hand, us, the nice, free, secular and bon vivant Westerners. | De un lado, nosotros, los gentiles Occidentales, libres, laicos et amantes de la vida. |
Any corner of the globe, however far or inhospitable it may be, can be reached by sea, sleeping, eating and enjoying life as a bon vivant. | A cualquier confín de la Tierra, por lejano o inhóspito que parezca, se puede llegar por mar durmiendo, comiendo y disfrutando como un bon vivant. |
A bon vivant said to possess a prodigious capacity for wine consumption, he was sometimes suspected of using these frailties to his advantage. | Era un bon vivant y se dice que él poseía una capacidad prodigiosa para consumir vino, que a veces creaba la sospecha del uso de estas debilidades en su beneficio. |
In short, they are a hit, genuine, and that fits perfectly with the bizarre and bon vivant spirit of our festival of music for dancing! | En fin, que son la bomba, originales, y que cuadran perfecto con el espíritu bizarro y vividor de nuestro festival de música para que bailes! |
Sunny all year long and right near all the fun of Orlando, Miami is an eternal invitation to do some shopping and enjoy like a real bon vivant. | Soleada todo el año y al lado de la diversión de Orlando, Miami es una eterna invitación para ir de compras y disfrutar al mejor estilo bon vivant. |
This is by far the coolest way to explore Lisbon and discover the places where still today every bon vivant grabs the vibe of a city that never sleeps. | Esta es, de lejos, la mejor manera de explorar Lisboa y descubrir los lugares donde aún hoy en día, todos los bon vivant se aprovechan de una ciudad que nunca duerme. |
Thanks to ITALU, the Instantaneous Translator of All the Languages in the Universe, Guillermo Ganuza's illustrations, and Raúl Nagore's stories, the alien bon vivant invites young readers to travel the world of food. | Gracias al TITLU, el Traductor Instantáneo de Todas las Lenguas del Universo, a las ilustraciones de Guillermo Ganuza y a los relatos de Raúl Nagore, este sibarita invita a los lectores más jóvenes a recorrer el mundo a través de la gastronomía. |
The first people we meet are Paul and Helen: she to all appearances young and naïve and struggling to keep her older husband's love and attention, he a professor of architecture, a collector and a bon vivant. | Los primeros que conocemos son Paul y Helen: ella es joven e ingenua y lucha para conservar el amor y la atención de su marido, un hombre mayor que ella; él es un profesor de arquitectura, un coleccionista y bon vivant. |
Next to that you can find 6 holiday photos regarding Hotel Bon Vivant on the Zoover website. | Además puedes encontrar 6 Fotos de vacaciones de Hotel Bon Vivant en Zoover. |
Bon vivant Abraham broke his law studies in Leiden to dedicate himself entirely to his art collection. | Bon vivant Abraham rompió sus estudios de derecho en Leiden para dedicarse por completo a su colección de arte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.