Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofbombardear.

bombardear

La gente se escondía en el sótano porque nos bombardeaban.
People were hiding in the basement because we were bombed.
Era la sexta vez que lo bombardeaban.
It was the sixth time it had been bombed.
Me daba igual si bombardeaban la torre.
I didn't care if they bombed the Tower.
Antes, las empresas bombardeaban a la gente con capacidades que no entendían (¿cuánto es un megabyte?
Before, companies pelted people with sizes they didn't understand (how much is a megabyte?
Todo avanza, en realidad nunca se detuvo, y respondían a las energías que continuamente bombardeaban la Tierra.
Everything moves on, in reality never standing still and responding to the energies that continuously bombard the Earth.
Rugían como animales y me bombardeaban con preguntas otra vez, pero estaba tan cansado que no podía responder.
They roared like animals and bombarded me with questions again, but I was so tired I could not answer.
Estos pensamientos negativos me bombardeaban sin cesar y yo me imaginaba los peores escenarios que me perturbaban más aún.
These negative thoughts would bombard me incessantly and I would imagine the worst case scenarios which would then disturb me further.
También me he cruzado muchos pozos de petróleo, con torres de metal oxidadas, detenidas desde hacía tiempo, excepto un par que todavía bombardeaban.
Also I have crossed many wells of oil, with rusty towers of metal, halted since time ago, except a pair that they still pumped.
El 16 de abril de 1986, aviones de combate despegaron de Lockerbie, Escocia y atacaron Trípoli mientras que portaaviones bombardeaban Benghazi, en Libia.
On April 16, 1986, warplanes took off from Lakenheath AFB, England, and attacked Tripoli while U.S. aircraft carriers shelled Benghazi, Libya.
La presión arterial era muy alta 220/135, y los ataques de espasmos vasculares se acentuaron más y más, a pesar de que me bombardeaban con nitroglicerina.
The blood pressure was very high 220/135, and the vascular spasm attacks were getting closer and closer, even though they pumped me full with nitroglycerine.
Me bombardeaban con preguntas, e intentaba resolver qué estaba sucediendo y, al principio, ni yo supe qué sucedía.
I was being bombarded with questions and trying to figure out what was really going on and I myself really didn't know what was going on at first.
Durante la Guerra Civil Española, estas esculturas se recubrieron con pintura oscura para evitar que sirvieran de referencia a los aviones franquistas que bombardeaban Madrid.
During the Spanish Civil War, these sculptures were coated with dark paint, so to hide and prevent them from being a reference to Franco's planes which bombed Madrid.
Como se ponía al descubierto en ese entonces, las misiones piloteadas por personas como McCain no solo bombardeaban a instalaciones militares sino hospitales, escuelas y todo tipo de blancos civiles.
As was exposed at the time, the missions flown by people like McCain not only bombed military installations but hospitals, schools, and all kinds of civilian targets.
La roca se cree que se originó bajo la superficie marciana y que ha sido extensamente fracturada por impactos cuando los meteoritos bombardeaban los planetas en el primitivo Sistema Solar interior.
The rock is believed to have originated underneath the Martian surface and to have been extensively fractured by impacts as meteorites bombarded the planets in the early inner solar system.
Y, sobre todo, a la gran mayoría de todos los libios que han resultado empobrecidos por la guerra y que vieron con indiferencia o satisfacción cómo las bandas armadas bombardeaban el Consulado estadounidense.
And above all the vast majority of all Libyans who have been impoverished by the war and who looked on with indifference or satisfaction as the armed gangs bombed the US Consulate.
Siguieron así durante mucho, mucho tiempo, pero el interrogatorio no llevó a nada porque me bombardeaban con preguntas y me preguntaban por personas a las que no conocía o apenas conocía.
In this way they carried on for a long, long time, but the interrogation led to nothing because they bombarded me with questions and asked me of persons whom I did not know or scarcely knew.
Los alemanes bombardeaban la ciudad con regularidad y los ataques asustaban a Manning, quien irritaba a todos al insistir en que los tres bajasen al refugio antiaéreo cada vez que sonaban las sirenas.
The Germans regularly bombed the city, and the raids terrified Manning, who irritated Smith and Liddell by insisting that all three descend to the air raid shelter whenever the sirens wailed.
Sin embargo, la lucha se intensificó en los últimos barrios de la ciudad desde el oeste, mientras aviones de la Coalición Internacional liderados por los Estados Unidos bombardeaban una serie de objetivos en la ciudad y el campo.
However, the fighting intensified in the last neighborhoods of the city from the west, while aircraft of the International Coalition led by the United States bombed a number of targets in the city and countryside.
Me bombardeaban con demasiada información, y yo no recordabba todo.
They keep piling all this stuff on me, and I just can't remember everything.
Nos bombardeaban y tuvimos que retirarnos.
There was no choice but to retreat.
Word of the Day
teapot