Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofboicotear.
boicoteen
-boycott
Affirmative imperativeustedesconjugation ofboicotear.

boicotear

¿Qué harás cuando boicoteen a su familia?
What will you do when her family will be boycotted, eh?
Hagan caso y boicoteen esto y lo otro.
Follow the call and boycott this and that.
No les pediré que boicoteen, porque simplemente no hacen caso de esos llamados.
I won't call you to boycott, because you simply don't care for such calls.
Sálganse, protesten, eduquen, boicoteen, marchen, hagan una huelga, lleven a cabo la desobediencia civil.
Walk out, protest, educate, boycott, march, sit in, carry out civil disobedience.
Hasta que cambiéis vuestro nombre, le hemos pedido a todos vuestros suscriptores que os boicoteen. Eso es.
Until you change your name, we are asking all your subscribers to boycott you. That's right.
Asimismo, recientemente el FRODEBU dio instrucciones a sus diputados de que boicoteen cualquier acto oficial que tenga lugar bajo la presidencia de la Vicepresidenta Barampama.
Furthermore, FRODEBU recently instructed its members of Parliament to boycott any official functions chaired by second Vice-President Barampama.
Tenemos que poner término a estas prácticas y someter a boicot -y animar a todos los demás a que boicoteen también- toda promoción del turismo en Birmania.
We must put a stop and try to boycott - and encourage everybody else to boycott - any tourist developments within Burma.
Al leer eso, uno podría tener la impresión de que los que quieren que se boicoteen las elecciones son tan numerosos como los que quieren participar.
Reading that, one might get the impression that those who are calling for a boycott of the elections are as numerous as those who want to participate.
Debemos evitar que los diferentes órganos encargados de la lucha contra el fraude y la corrupción, tales como la OLAF y el panel de irregularidades financieras, se boicoteen entre sí.
We must avoid a situation where different bodies responsible for fighting fraud and corruption, such as OLAF and the financial irregularities panel, cancel each other out in their efforts.
Los jornaleros agrícolas en San Quintín, México están rogando a los consumidores por todos lados del mundo que boicoteen a los productos de Driscoll's, incluyendo las fresas, las moras/frambuesas rojas, negras, y los arándanos azules (blueberries).
Farmworkers in San Quintín, México are urging consumers throughout the world to Boycott Driscoll's products, including strawberries, raspberries, blackberries, and blueberries.
Reporteros sin Fronteras pide que los Jefes de Estado, jefes de gobierno y miembros de las familias reales, que boicoteen la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos el próximo 8 de agosto.
Reporters Without Borders is calling for a boycott by heads of state and government and members of royal families of the 8 August opening ceremony of the games.
Desafortunadamente, en Cisjordania, muchos palestinos trabajan en la construcción de los asentamientos y en las empresas de estos lugares, que mis amigos y yo pedimos que se boicoteen.
Sadly, in the West Bank, the Palestinians are widely employed in the building of the settlements and work in the enterprises there, which my friends and I have called to boycott.
Él añade que el problema es que ciertos funcionarios en Kosovo y Metohia aún abogan por que las elecciones se boicoteen, mientras que por la otra parte no hay mensajes claros de Belgrado sobre la indispensabilidad de participar en los comicios.
The problem is, he says, that some officials in Kosovo continue to advocate the elections boycott, while, on the other hand, there is no clear message from Belgrade on the necessity of going to the polls.
Si queremos comenzar por los cambios ecológicos o de las relaciones Norte-Sur ¿cómo impedir que los grandes grupos de presión y los Estados con derecho de veto boicoteen más o menos claramente todas las decisiones que los perjudiquen?.
If we want to start with ecologic changes, or with the North-South relations, how can we stop the great pressure groups and the States with the right of veto from boycotting more or less openly all the decisions detrimental to their interests?
En caso de que la organización del Festival se niegue a dar respuesta a nuestras dos demandas, pedimos a las personas que tengan previsto asistir a este Festival, que boicoteen los conciertos de estas tres bandas y que no participen en ellos de ninguna forma.
If the festival organisers fail to meet these two demands, we call on people planning to attend the festival to boycott the concerts by these three bands and not to take part in it at all.
La campaña quiere que los consumidores boicoteen la compañía en señal de protesta por el impago de impuestos.
The campaign wants consumers to boycott the company in protest of their evasion of tax.
No apoyo las solicitudes de que se boicoteen los Juegos Olímpicos de Pekín, porque esta cuestión me importa.
Because I care, I do not support calls for a boycott of the Olympic Games in Beijing.
Word of the Day
ginger