bohemian lifestyle

Beginning in the early 20th Century, the West Village was a stomping ground for artists seeking a more bohemian lifestyle.
A partir de principios del siglo 20, el West Village fue el asidero para los artistas que buscan un estilo de vida más bohemio.
The painter felt very at ease living the bohemian lifestyle of an artist.
El pintor se sentía muy cómodo viviendo la bohemia típica de un artista.
The Tuna, a university Bohemian lifestyle, a group of university artists, who take a life full of suggestions, of friends and experiences.
La Tuna, una bohemia universitaria, un grupo de universitarios artistas, que llevan una vida llena de sugestiones, de amistades y experiencias.
They consider it, and there is usually like that, fundamental in his human formation, turned out of miscellany of University, musician and Bohemian lifestyle; then, the way is.
La consideran, y suele ser así, fundamental en su formación humana, resultado de la mezcla de Universidad, música y bohemia; luego, está el camino.
A wonderful quality for a bohemian lifestyle.
Una maravillosa calidad para un estilo de vida bohemio.
A beautiful quality with an arabic look for a bohemian lifestyle.
Una hermosa calidad con un aspecto árabe para un estilo de vida bohemio.
Now you are free to lead a bohemian lifestyle during your stay in Paris.
Usted decide a continuación si quiere llevar una vida bohemia durante su estancia en París.
This magnificent neighborhood in Paris is known for its village feel and bohemian lifestyle.
Este magnífico barrio de París es conocido por su ambiente campechano y su estilo de vida bohemio.
Do you know Montmartre, the charming village that overlooks all of Paris, famous for its artists and their bohemian lifestyle?
¿Conocéis la colina de Montmartre, este encantador burgo que se asoma por encima de París, con sus artistas famosos y su estilo de vida bohemio?
At Life Café after the show, Benny criticizes the protest and the group's bohemian lifestyle.
Allí se encuentran con Benny acompañado de su suegro, y éste se burla de la protesta y del estilo de vida bohemio.
INK Hotel Amsterdam is a bohemian lifestyle hotel where the traditional rules of hospitality are freely translated to the modern day, writing a contemporary story in INK.
El INK Hotel Amsterdam es un hotel de estilo bohemio donde las normas tradicionales de la hospitalidad se trasladan libremente a la actualidad, trazando una nueva historia que quedará plasmada en TINTA.
Many who had rejected the social norms of the time were willing to give up their bohemian lifestyle in favor of the monastic life that the ashrams provided, and ashrams mushroomed around the world.
Muchos de aquellos que habían rechazado las normas sociales de su tiempo estaban deseando cambiar su estilo de vida bohemio a favor de la vida monástica que los ashrams proveían, y los ashrams proliferaron por todo el mundo.
Most visitors in Paris want to experience a bit of everything while staying in the City of Lights: a taste of the bohemian lifestyle, the best Parisian cafes, art galleries, museums, parks and more.
La mayoría de los visitantes de París quiere experimentar un poco de todo durante su estancia en la Ciudad de la Luz: un toque de vida bohemia, las mejores cafeterías parisinas, galerías de arte, museos, parques y mucho más.
Bohemian lifestyle is so tempting to some people.
El estilo bohemio es tan tentador en algunas personas.
He always kept the Bohemian lifestyle of many fighters, large dosages of alcohol and different partners.
Siempre llevó la típica vida bohemia de los boxeadores, con grandes dosis de alcohol y hembras distintas.
Tourists who come to meet oneself, follow the Hindu doctrines or simply lead a Bohemian lifestyle, totally dedicated to the love and peace.
Turistas que vienen a encontrarse con uno mismo, a seguir las doctrinas hinduistas o simplemente a llevar un estilo de vida bohemia, totalmente dedicada al amor y a la paz.
Situated in a beautifully restored 19th century building, formerly home to one of Turkey's most renowed writers, Chambers of the Boheme offers the glamour and decadence of the Bohemian lifestyle, without compromising modern comforts.
Situado en un edificio espléndidamente restaurado del siglo 19, antes el hogar de uno de los escritores más renombrados de Turquía, las Cámaras de la Boheme ofrece el glamour y la decadencia del estilo de vida bohemio, sin comprometer las comodidades modernas.
It is known that he was the son of milliner and lived a Bohemian lifestyle in Paris before the civil war.
Se sabe que fue hijo de un sombrerero y que malvivió en París antes de la guerra civil.
Word of the Day
midnight