bogas
- Examples
Since December to March you will find: tarariras, bogas, carpas, bagres, palometas. | Desde el mes de Diciembre hasta Marzo, tarariras, bogas, carpas, bagres, palometas. |
Patíes, dorados, bogas, surubíes and catfish of all kind are always found in the Salto Grande. | En el Salto Grande siempre se encuentran patíes, dorados, bogas, surubíes pintados y bagres de todo tipo. |
Once there, we made our first stop to try to fish some bogas, but we did not get lucky. | Allí, hicimos la primera parada para intentar pescar algunas bogas, pero no tuvimos suerte. |
In the rivers, there are species like bogas, shads, dorados, bagres, yuscas and viejas del agua. | En los ríos habitan diversas especies de peces como bogas, sábalos, dorados, bagres, yuscas y viejas del agua. |
The come in search of large dorados and bogas, which are plentiful from July to the summertime. | Desde ambas orillas, van en busca de grandes dorados y bogas, que abundan desde los meses de julio hasta la llegada de los fuertes calores del verano. |
The main attractiveness of the region is the fishing of sábalos, bogas, dorados, pejerreyes, surubíes, patíes, moncholos, bagres, amarillos, eels and armados. | El atractivo principal es la pesca, donde prevalecen sábalos, bogas, dorados, pejerreyes, surubíes, patíes, moncholos, bagres, amarillos, anguilas y armados. |
On the shore opposite the Embarcadero Vera, where he rented the classic boats and could be taken at dusk wines accompanied by rich bogas. | En orilla opuesta el Embarcadero de Vera, donde se alquilaban las clásicas barcas y se podian tomar al atardecer unos vinos acompañando a unas ricas vogas. |
This place belongs to the second stretch or central section of the delta.Once there, we made our first stop to try to fish some bogas, but we did not get lucky. | Este lugar pertenece ya al segundo tramo o sección central del delta.Allí, hicimos la primera parada para intentar pescar algunas bogas, pero no tuvimos suerte. |
The same bait used in the Argentinian north is used here: yellow catfish, sábalos, morays, bogas and eels, although the fishing equipments are usually lighter. | Se utilizan las mismas carnadas que en el norte argentino: bagres amarillos, sábalos, morenas, bogas y anguilas, aunque los equipos de pesca suelen ser un poco más livianos. |
You can practice here nautical sports and you can fish bogas, bagres, sábalos, tarariras and dorados in the reservoir of Hondo River. | Ideal para visitar esta ciudad es el invierno, además de practicar deportes náuticos y pesca en el embalse de Río Hondo donde se pueden obtener ejemplares de bogas, bagres, sábalos, tarariras y dorados. |
That trip coincided with the first trips to Encadenadas, the Salado and the Martín García Island, where I was lucky enough to make some unforgettable catches of tarariras and bogas. | Ese tiempo coincidió con los primeros viajes a las Encadenadas, el Salado y la isla Martín García, donde tuve la suerte de hacer unas pescas inolvidables de tarariras y bogas. |
Long sessions of mate and sport fishing are the two activities practiced 365 days a year in order to catch bogas and pejerreyes from some of the breakwaters that get hundreds of meters deep into the waters. | Largas mateadas y pesca deportiva son las dos actividades que se dan cita todos los días del año, a fin de intentar obtener bogas y pejerreyes desde alguna de las escolleras que se internan cientos de metros en las aguas. |
Soundtrack composed by Ed Bogas and Desirée Goyette. | Música compuesta por Desirée Goyette y Ed Bogas. |
Bogas warned the companies that it is essential to adapt to a future full of uncertainties resulting from the industrial revolution. | Bogas advirtió a las empresas que es imprescindible su adaptación a un futuro lleno de incertidumbres producto de la revolución industrial. |
Antequera Town Hall Tourism Department.The construction of the Arch was carried out in 1748. The building works were directed by the builder master Martin de Bogas. | Área de Turismo Excmo. Ayto. de Antequera La construcción de este arco se llevó a cabo el año 1748, dirigiendo las obras el maestro alarife Martín de Bogas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.