blood flows
Plural of blood flow
- Examples
As a result, less blood flows to the body. | Como resultado, hay menos flujo de sangre hacia el cuerpo. |
Oxygenated blood flows into the liver through the hepatic artery. | La sangre oxigenada fluye hacia el hígado a través de la arteria hepática. |
And too much blood flows into the lungs. | Y fluye demasiada sangre hacia los pulmones. |
As a result, more blood flows through the veins of the esophagus. | Como resultado, hay más flujo de sangre a través de las venas del esófago. |
As a result, more blood flows through the veins of the esophagus. | Como resultado esto, hay más flujo de sangre a través de las venas del esófago. |
Components in the blood–platelets–affect how the blood flows and clots. | Los componentes de la sangre (las plaquetas) influyen en cómo fluye y se coagula la sangre. |
When the blood flows again strongly, it generally causes a lesion in the intestine. | Cuando la sangre vuelve a fluir con fuerza, generalmente causa una lesión en el intestino. |
The extra thick blood flows sluggishly through pulmonary blood vessels and the brain. | La sangre espesa fluye lentamente por medio de los vasos sanguíneos pulmonares y el cerebro. |
The better the blood flows, the better and more thoroughly the hair is nourished. | Cuanto mejor fluye la sangre, mejor y más a fondo se nutre el cabello. |
When you're resting, enough blood flows to the muscle to meet the needs of the muscle. | Cuando está descansando, fluye suficiente sangre hacia el músculo para satisfacer las necesidades del mismo. |
The cavity (channel) within the vessel in which blood flows is called the lumen. | La cavidad (canal) dentro de los límites del vaso, en que hemorragias es llamado la cavidad. |
The enriched blood flows through the umbilical cord to the liver and splits into 3 branches. | La sangre enriquecida fluye a través del cordón umbilical hasta el hígado y se divide en tres ramas. |
The enriched blood flows through the umbilical cord to the liver and splits into 3 branches. | La sangre enriquecida fluye a través del cordón umbilical hasta el hígado y se divide en tres direcciones. |
The blood flows very slowly and he bleeds for days. | La sangre fluye muy despacio y sangra durante varios días. |
The same blood flows in the veins of all people. | La misma sangre fluye en las venas de toda la gente. |
Do you mean to say your blood flows within me? | ¿Quiere decir que su sangre fluye dentro de mí? |
Normally, blood flows freely through veins and arteries. | Normalmente la sangre fluye libremente por las venas and arterias. |
The wounds are reopened and blood flows again. | Las heridas se reabren y la sangre corre de nuevo. |
In AVSD, blood flows where it normally should not go. | En la CAV, la sangre fluye hacia donde normalmente no debe ir. |
The blood flows out in jerks, which corresponds to cardiac contractions. | La sangre fluye en tirones, lo que corresponde a las contracciones cardíacas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
