block of flats

There's a mattress in a pool at the bottom of a block of flats.
Hay un colchón en una piscina en la planta baja de unos departamentos.
She was shot down at home, in the lift of her block of flats.
La dispararon en su propia casa, en el ascensor de su bloque.
I want you to give me a block of flats.
Tienes que darme, un edifico.
But still I walked over to his block of flats and knocked on the door.
Pero sin embargo caminé hasta su edificio y llamé a la puerta.
It has been like building a block of flats starting with the roof instead of the foundations.
Ha sido como construir un palacio empezando por el tejado y no por los cimientos.
Why don't we move to a block of flats like this?
¿Por qué no nos mudamos a un piso como este?
Her boyfriend lives in my block of flats.
Su novio vive en mi edificio de apartamentos.
Why would anyone turn a factory into a block of flats?
¿Por qué querría alguien convertir una fábrica en un bloque de pisos?
In a block of flats in the city centre.
En un bloque de apartamentos en el centro de la ciudad.
Maybe as deep as a block of flats is tall.
Tal vez tan profundo como un edificio de alto.
It's a block of flats now.
Es un bloque de apartamentos ahora.
Yes, and well done, but we did want a block of flats.
Pues me alegro, pero queremos un bloque de pisos.
I live on the second floor in a block of flats without any elevator.
Vivo en la segunda planta de un bloque de pisos sin ascensor.
So I suggest a jump off the nearest block of flats.
Así que te sugiero que saltes desde el edificio más cercano.
What's that, a block of flats?
¿Eso es un bloque de apartamentos?
It was on a residential neighbourhood and the direction agreed in a block of flats.
Era un barrio residencial y la dirección concordaba en un bloque de pisos.
Apartment in the Pedralbes district, located in a block of flats with underground parking.
Apartamento en el barrio de Pedralbes, ubicado en un bloque de viviendas con parking subterráneo.
Schwerin Old Town: New-built block of flats as an investment object (Ref.-No. 4038)
Schwerin Vieja Ciudad: bloque de viviendas recientemente construido como un objeto de inversión (No-Ref. 4038)
The policy of selling off the block of flats where he lived.
Se refiere a la medida política de vender el bloque de apartamentos donde vivía.
No, no, it's just that we wanted a block of flats, not an abattoir.
No, queremos un bloque de pisos, no un matadero.
Word of the Day
to faint