bledo

Es una cena de negocios, y me importa un bledo.
It's a business dinner, and I could care less.
Me importa un bledo lo que usted crea, Garland.
I don't give a fig what you believe, Garland.
No me importa un bledo su ortografía ni sus abreviaciones.
I don't care a jot about their spelling or their split infinitives.
Me importa un bledo lo que pienses de mi nevera.
I don't care at all what you think of my fridge.
No sé porque te importa un bledo lo que ella piense.
I don't know why you give a toss what she thinks.
Te importa un bledo lo que me pase a mí, ¿no?
You don't even care what happens to me, do you?
Señorita, me importa un bledo si lo hace o no.
I don't care much, miss, whether you do or not.
Entonces me importa un bledo lo que él haga.
Then I don't give a darn what he's doing.
Te importa un bledo si no duerme jamás.
You don't give a hang if he never sleeps.
No lo sé y me importa un bledo.
I do not know and I import a bledo.
Me importa un bledo lo que diga la gente.
I don't give a hoot what people say.
¡Escuche, me importa un bledo cuál es su nombre!
I don't give a flying handshake what your name is!
Tiene celos de ella, pero la abuela le importa un bledo.
He's jealous of her. But not for granny.
Y solo porque sea el Sr. Joe Stengel, me importa un bledo.
And just because it's Mr. Joe Stengel, it don't mean a thing to me.
Te importa un bledo lo que haga.
You don't give a whoop what I do.
¡Me importa un bledo lo que hagan conmigo!
I don't care what you do to me!
Me importa un bledo lo que hacían antes.
I do not care what they did before.
Lo creas o no, me importa un bledo Hércules y su reputación.
Believe it or not, I don't give a fig for Hercules or his reputation.
Me importa un bledo si te place o no te place.
I don't care if it pleases you or does not please you.
Sinceramente, me importa un bledo lo que piense cualquiera de ustedes.
To be honest, I don't care what any of you think. Oh.
Word of the Day
spiderweb