blanquear
Todavía a Irina blanqueaban los árboles de jardín. | On Irina bleached garden trees. |
Sabía quiénes blanqueaban dinero. | They knew which people were laundering money. |
Después se quitaban las partes blandas, se blanqueaban los huesos, se secaban y se reensamblaban. | Then the soft parts were removed and the bones were bleached and dried and reassembled. |
Tradicionalmente, las paredes de madera de las casas se blanqueaban a la cal en la primavera y las mujeres hacían este trabajo. | Traditionally, the wood walls of the houses were bleached with lime in spring and the women did this work. |
Ventana de búsqueda en el callbook: Algunos campos de la ultima búsqueda realizada no se blanqueaban al buscar un indicativo inexistente en el callbook. | Callbook lookup window: Some fields from the former search were not blanked when searching for a callsign inexistent in the callbook. |
El capitán se dirigió en línea recta hacia él, y cuando las primeras luces del alba blanqueaban la superficie del océano nos hallábamos ya de regreso a bordo. | The captain walked straight toward it, and we were back on board just as the first glimmers of dawn were whitening the surface of the ocean. |
Las sumas, resultado de la malversación, se colocaron en un centenar de cuentas bancarias en Suiza, Liechtenstein, las Bahamas, etc. y se blanqueaban a través de más de treinta sociedades. | Deposited in nearly one hundred bank accounts in Switzerland, Liechtenstein, the Bahamas, and elsewhere, the money they misappropriated was laundered via more than 30 intermediary companies. |
Se había marchado a otras tierras, o su vida se consumía en algún calabozo desconocido, o quizá sus huesos blanqueaban en el sitio mismo donde había muerto dando testimonio por la verdad. | He had made his way to other lands, he was wearing out his life in some unknown dungeon, or perhaps his bones were whitening on the spot where he had witnessed for the truth. |
Se había marchado a otras tierras, o su vida se consumía en algún calabozo desconocido, o quizá sus huesos blanqueaban en el sitio mismo donde había muerto dando testimonio por la verdad. | He had made his way to other lands, or he was wearing out his life in some unknown dungeon, or perhaps his bones were whitening on the spot where he had witnessed for the truth. |
Se había marchado a otras tierras, o su vida se consumia en algún calabozo desconocido, o quizá sus huesis blanqueaban en el sitio mismo donde había muerto dando testimonio por la verdad. | He had made his way to other lands, or he was wearing out his life in some unknown dungeon, or perhaps his bones were whitening on the spot where he had witnessed for the truth. |
Antes de la década de los 90, esencialmente la única opción de blanqueamiento dental que estaba disponible para la gente era blanqueamiento dental profesional realizado por el dentista en su consultorio, cuando los dentistas blanqueaban los dientes con un equipo especial en su asiento dental. | Prior to the 1990's substantially the only tooth bleaching option that was available to people was in-office professional tooth bleaching performed by the dentist, when dentists bleached teeth with special equipment in their dental chair. |
El Mecanismo examinó información que indica que los diamantes de la UNITA quizás se blanqueaban haciéndolos pasar por la República Unida de Tanzanía. | The Mechanism examined information indicating that UNITA diamonds may be laundered through the United Republic of Tanzania. |
Las mujeres que antes blanqueaban colchas tejen jerséis y otros productos de lana que compraran los turistas que llegan a la zona. | Women who bleached blankets now knit sweaters and other wool products to sell to the tourists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
