blameworthy

Popularity
500+ learners.
He does not see anything blameworthy, anything ethically negative, in it.
No ve en él nada de condenable, de éticamente negativo.
If they are blameworthy, let them be blamed.
Si son culpables, que sean culpados.
It is nonsense to affirm that such action can be sinful in the sense of blameworthy.
Es absurdo afirmar que tal acción puede ser pecaminosa en el sentido de censurabilidad.
Is it necessary to prove blameworthy conduct?
¿Es necesario demostrar que una conducta es reprobable?
This arises from a quite comprehensible and not at all blameworthy feeling of emulation.
Esto surge de un sentimiento culpable de emulación muy comprensible y en absoluto.
Praised Manners Is feeling proud of one's religion a kind of blameworthy pride?
¿Es sentirse orgulloso de su religión, una forma censurable de orgullo?
If the ecclesias had applied the instructions in Paul's letters they would not be blameworthy.
Si las ecclesias hubieran aplicado las instrucciones de las cartas de Pablo, no habrían sido culpables.
If your children could know your will and misbehave, you consider them all the more blameworthy.
Si sus hijos pueden saber la voluntad de ustedes y portarse mal, ustedes los consideran culpables.
Many honest citizens have lost a lot of money because of the Commission's blameworthy laxity in this case.
Muchos ciudadanos honrados han perdido mucho dinero debido a la lamentable laxitud de la Comisión en este caso.
The Rashba answered that it is self evident that Rueben and Simeon were in no way to be regarded as blameworthy.
El Rashba respondió que es evidente que Rubén y Simeón fueron de ninguna manera debe considerarse como culpable.
Certain qualities and natures innate in some men and apparently blameworthy are not so in reality.
Ciertas cualidades y rasgos naturales innatos de algunas personas que en apariencia son censurables, en realidad no lo son.
This misalignment creates the permissive environment within which blameworthy acts by corporations may occur without adequate sanctioning or reparation.
Este desajuste crea el entorno permisivo en el que pueden producirse actos censurables de empresas sin la debida sanción o reparación.
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. Había incurrido en censura.
From 1827 to 1829, Father Riccardi was professor of dogma and Sacred Scripture there, but his conduct was most blameworthy.
De 1827 a 1829, el padre Riccardi es profesor de Dogma y de Sagrada Escritura, pero su conducta es demasiado reprochable.
But if we did lose the specimen, isn't it actually a mistake, and aren't we sorry, and aren't we blameworthy?
Pero si perdimos la muestra, ¿no es en realidad un error y no lo sentimos y no somos culpables?
The proposition is, that every selfish being is, at every moment, as blameworthy as with his present knowledge he can be.
La proposición es que todo ser egoísta es en todo momento tan culpable como pueda ser con su conocimiento presente.
In his warning to the Corinthians, Saint Paul puts us on our guard against the danger of blameworthy conduct in this regard (cf.
Con su amonestación a los Corintios, San Pablo nos pone en guardia contra los peligros de una conducta reprochable en este campo (cf.
Now vengeance, according to reason, is also blameworthy, because through vengeance no good result is gained by the avenger.
Ahora bien, la venganza, a la luz de la razón, también es censurable, pues con ella el vengador no consigue nada bueno.
The nafs at its lowest level is the cause of blameworthy actions such as greed, envy, ego, selfishness, and other negative attributes.
Nafs en su nivel más bajo es la causa de acciones censurables como la codicia, la envidia, el ego, el egoísmo, y otros atributos negativos.
Most blameworthy are those involved in the illicit trafficking of small arms, for whom peace-building is bad business.
El caso más reprochable es el de los comerciantes involucrados en el tráfico ilícito de armas pequeñas, para quienes la consolidación de la paz es un mal negocio.
Word of the Day
relaxing