blah, blah, blah

I know, I know, it's the lawsuit. Blah, blah, blah.
Lo sé, lo sé, por la demanda.
People think that racism is over and blah, blah, blah.
La gente piensa que se acabó el racismo y bla, bla, bla.
Logan Sanders signed a deal, blah, blah, blah.
Logan Sanders ha firmado un acuerdo, bla, bla, bla.
Logan Sanders signed a deal, blah, blah, blah.
Logan Sanders firmó un trato, blah, blah, blah.
Someone born on a certain day, special powers, blah, blah, blah.
Alguien nació cierto día, poderes especiales, blah, blah, blah.
That's what I have to say to you: blah, blah, blah.
Eso es lo que tengo para decirte, bla bla bla.
And I could chase you and fight and blah, blah, blah.
Y los perseguiré y pelearemos y bla, bla, bla.
I pay, she gives me the card, blah, blah, blah.
Le pagué, ella me devolvió la tarjeta y todo eso.
Or give them to charity, blah, blah, blah—whatever.
O los diera a la caridad, lo que sea.
Say it, i don't care, I didn't have time, blah, blah, blah.
Dilo, no me importa, yo no tenía tiempo, bla, bla, bla.
Blah, blah, blah, blah. Very mature.
Bla, bla, bla, bla. Muy maduro.
I remember growing up as a blah, blah, blah, blah, blah.
Recuerdo que cuando era niña, bla, bla, bla, bla.
We no longer need to fill our communications with meaningless blah, blah, blah.
Ya no tenemos que llenar nuestras comunicaciones con un bla, bla, bla sin sentido.
This is not the end of your journey, but the beginning, blah, blah, blah.
Este no es el fin de su viaje, sino el principio...
Yeah, blah, blah, blah.
Sí, bla, bla, bla.
Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah.
Sí, sí, sí, bla, bla, bla.
I started aging backwards, blah, blah, blah.
Empecé a perder años, bla, bla, bla.
And let's do this, and let's go there, and blah, blah, blah.
Y vamos a hacer esto, y vamos a ir allí, y bla, bla, bla.
What, is that Spanish for "blah, blah, blah"?
¿Cómo es bla, bla, bla en español?
Blah, blah, blah, blah.
Bla, bla, bla, bla.
Word of the Day
tombstone