bisemanal
- Examples
Inyectado generalmente bisemanal, puede ser apilado con los otros compuestos. | Generally injected biweekly, it can be stacked with various other compounds. |
Popoli (revista satírica bisemanal de historietas y viñetas), Camerún. | Popoli (biweekly satirical review containing comic strips and cartoons), Cameroon. |
Puerto de Bilbao Conexiones: Ruta directa bisemanal con Portsmouth (Reino Unido). | Port of Bilbao Connections: Twice-weekly direct route to Portsmouth (United Kingdom). |
Anna Politkovskaya trabajaba desde 1999 en el bisemanal Novaya Gazeta. | Politkovskaya had worked for the biweekly Novaya Gazeta since 1999. |
Estaba en la cena bisemanal que paso con mis padrinos. | I was having my biweekly dinner with my second parents. |
Con una base bisemanal, tenemos un entrenamiento de registro de proveedores en nuestras oficinas. | On a biweekly basis, we have vendor registration training in our offices. |
Se ha puesto en marcha un servicio de pasajeros bisemanal entre Chipre y Beirut. | A twice-weekly passenger service has commenced from Cyprus to Beirut. |
Nuestro universo se convierte de materia a antimateria, y vice versa, en base bisemanal. | Our universe is converted from matter to antimatter, and vice versa, on a biweekly basis. |
Se transfiere a Monza donde empieza a colaborar con el bisemanal El ciudadano. | She moved to Monza where she started to collaborate with the twice weekly Il cittadino. |
El tema de la descolonización también se trató durante la rueda de prensa bisemanal del Servicio. | The topic of decolonization was also addressed during the service's biweekly news briefing. |
Esta calculadora hipotecaria te permitirá calcular los detalles de pago de un préstamo bisemanal. | Español Online mortgage calculator that allows you to calculate biweekly loan payment details. |
Discordia servidor El servidor borra todos los datos en un horario bisemanal cada dos lunes por la mañana. | The server wipes all data on a biweekly schedule, every other Monday morning. |
Hay un servicio bisemanal de Bamako a Dakar (Senegal) qué tiene aire acondicionado, coche-cama, coche para automóviles y restaurante. | There is a biweekly service from Bamako to Dakar (Senegal) which has air conditioning, car-bed, car for cars and restaurant. |
Se realiza una infiltración en espacio peridural, con una frecuencia bisemanal, previa identificación del espacio peridural. | An infiltration is performed in the peridural space, twice weekly previous identification of the peridural space. |
Como el éster del enanthate, el cypionate es generalmente semanario inyectado o bisemanal para mantener concentraciones tan estables como sea posible. | Like the enanthate ester, cypionate is usually injected weekly or biweekly in order to keep concentrations as stable as possible. |
Servicio de lavandería bajo solicitud, periódicos locales y nacionales, calefacción y cambio bisemanal de la ropa de cama/baño. | Washing machine on request, regional and national newspapers, heating, bed linen and towel bath change twice a week. |
Dependiendo de su tipo de negocio y de su nivel del interés del suscriptor, el volumen derecho para usted podía ser semanal, bisemanal, o mensual. | Depending on your type of business and your subscriber interest level, the right volume for you could be weekly, biweekly, or monthly. |
Igualmente el caso de Studio sobre el bisemanal satírico Popoli está estrechamente relacionado con el campo del arte ya que el periódico está realizado con viñetas e historietas. | The satiric biweekly Popoli is also closely connected with the art field as it contains comics and cartoons. |
En este contexto, los revolucionarios circulaban una prensa verdaderamente incendiaria: el periódico bisemanal en inglés de Albert Parsons, el Alarm, tenía de dos a tres mil lectores. | Within this framework, revolutionaries circulated a truly incendiary press: Albert Parsons' biweekly paper, the Alarm, had an English-speaking readership of 2,000-3,000. |
Sin embargo, el mecanismo de indexación del Acuerdo incluye un reajuste bisemanal de los tipos de los tres componentes, por lo que la indexación es variable. | However, the indexation mechanism of the Agreement includes a fortnightly resetting of the rates of the three components, which is why the indexation is floating. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.