bill out

I want a bill out of Congress that helps the hard-hats, not helps the plaintiffs' attorneys.
Quiero que salga un proyecto de ley del Congreso que ayude a los obreros, no que ayude a los abogados de los demandantes.
And we've got two of the members from the Senate who have worked really hard to see to it that the legislation came to fruition and passed the Senate, and are working hard to get a good bill out of the conference.
Y nos acompañan dos miembros del Senado que han trabajado muy arduamente para asegurarse de que la ley se hiciera realidad y fuese aprobada por el Senado, y están esforzándose mucho para lograr un buen proyecto de ley del proceso de conciliación.
But if he gets the bill out of my committee?
Pero ¿si lleva la propuesta fuera de mi comité?
She pulled the $5-dollar bill out of her purse.
Ella sacó de la cuenta de $5-dollar su monedero.
He hopes to have a bill out by Monday.
El espera tener una medida para el lunes.
We got the bill out of the House already.
Ya sacamos el proyecto de ley de la Cámara de Representantes.
First of all, I hope we get a bill out of the Senate.
En primer lugar, espero que logremos un proyecto de ley del Senado.
But I believe we can get a comprehensive bill out of the Congress.
Pero creo que podemos conseguir que el Congreso apruebe un proyecto de ley integral.
Thank you all for coming, fine members, appreciate you getting this bill out.
Gracias a todos por asistir, excelentes miembros, apreciamos que hayan aprobado este proyecto de ley.
I'm looking forward to working with Congress to get an energy bill out.
Espero con interés trabajar con el Congreso para lograr un proyecto de ley de energía.
This week, I passed that bill out of the Texas Senate with a unanimous vote of support.
Esta semana, logré aprobar una medida en el Senado de Texas con un voto unánime de apoyo.
Typically you must pay the vet or hospital bill out of pocket and get reimbursed later.
Por lo general, usted debe pagar la factura del veterinario u hospital y luego solicitar el reintegro.
And yet, the bill out of the Senate has got rules this thick—they want to micromanage the process.
Y sin embargo, el proyecto de ley del Senado tiene reglas de este grosor. Quieren microadministrar el proceso.
And we've got a good class-action bill out of the House and the Senate.
Y tenemos un buen proyecto de ley sobre las demandas en grupo en la Cámara de Representantes y el Senado.
Unfortunately for SOPA/PIPA critics, there is another bill out there, and this one could be much, much worse.
Desafortunadamente para críticos de SOPA/PIPA, hay otro proyecto de ley por ahí, y éste podría ser mucho, mucho peor.
But the economy became to come back because we actually passed a really good tax bill out of the Congress.
Pero la economía comenzó a repuntar porque efectivamente logramos que el Congreso aprobara una ley tributaria realmente buena.
Ogden said last week that he plans to have the bill out of committee sometime in March.
Ogden dijo la semana pasada que espera terminar con la medida en el comité durante el mes de marzo.
There's always a bill out there in case the volunteerism is not quite as strong as it should be.
Siempre hay un proyecto de ley por ahí en caso de que la voluntad no sea tan fuerte como debiera ser.
It's very important that we get the trade bill out of politics and into the realm of strategic thought.
Es muy importante que eliminemos la política de esta propuesta sobre el comercio y la pasemos al ámbito del pensamiento estratégico.
I hope we can get an asbestos reform bill out of both the House and the Senate.
Espero poder sacar un proyecto de ley de la Cámara de Representantes y del Senado para la reforma en torno al asbesto.
Word of the Day
poster