bilateralidad
Popularity
500+ learners.
- Examples
Desde entonces, el diferendo ha ido perdiendo buena parte de su bilateralidad. | Since then, the dispute has been losing much of its bilaterality. |
Se decidió tratamiento médico con terapia esteroidea, dada la bilateralidad y la extensión de los nódulos. | Given the bilaterality and extension of the nodules, treatment was started with steroid therapy. |
Si falta esta bilateralidad, esta reciprocidad, entonces nuestras acciones no son aún auténticos actos de misericordia (DM 14). | If this bilateral and reciprocal quality is absent, our actions are not yet true acts of mercy (DM 14). |
La presencia de lesiones osteocondrales en la tróclea es muy rara; en la literatura hay descritos muy pocos casos de bilateralidad. | Osteochondral lesions are rarely found in the trochlea; the literature contains very few bilateral cases described. |
En los llamados tratados de bilateralidad, reciprocidad es donde se definen las obligaciones y derechos de dos partes involucradas en un contrato. | In so-called bilateral agreements, reciprocity is the way the obligations and rights of two parties entering a contract are defined. |
Este tipo de lesiones podría encontrarse sobre defectos u anomalías de la osificación de la infancia, la bilateralidad de uno de estos casos apoyaría esta hipótesis. | This type of lesions may be added to defects or abnormalities of ossification during childhood. The bilaterality of one of these cases would support this hypothesis. |
Las personas con una audición normal habitualmente usan el oído con la mejor relación señal/ruido. Las personas con implantes bilaterales supuestamente también obtienen este beneficio de la bilateralidad. | People with normal hearing use the ear which is closest to the signal/noise, and people with bilateral implants also benefit from this bilateralism. |
A mi juicio, lo más relevante es la bilateralidad de los encuentros cupulares al margen de la cumbre multilateral: Obama-Putin y Obama-Hu Jintao. | In any event, the most important thing -in my view- is what happened, bilateral in nature, on the sidelines of the summit: the exchanges between Obama and Putin and between Obama and Hu Jintao. |
Por otra parte, quiero hacer hincapié en la necesidad de superar la bilateralidad en la negociación con Rusia y, desde luego, su inaceptable política de sobretasas, completamente contraria a la normativa internacional. | Furthermore, I would like to stress the need to overcome bilateralism in the negotiation with Russia and, of course, its unacceptable policy of surcharging, which is entirely contrary to international legislation. |
Pero esa asistencia, según explicó la alta representante para la Política Exterior y de Seguridad, Federica Mogherini, no se planificará a nivel de la UE, sino bilateralmente con París, muy dado a esta bilateralidad. | But assistance, as explained by the High Representative for Common Foreign and Security Policy, Frederica Mogherini, will not be planned at the EU level but bilaterally with Paris, which is much given to bilateralism. |
Ante esta situación, las administraciones estadounidenses creen que la forma más eficaz de relacionarse con Europa en cuestiones de seguridad es mediante la bilateralidad con los Estados miembros de la UE, a escala nacional o a través de la OTAN. | This is why most US administrations believe that the most effective way to deal with Europe on security issues is bilaterally with EU member states at the national level or through NATO. |
Las relaciones de la Generalitat con el Estado se fundamentan en el principio de la lealtad institucional mutua y se rigen por el principio general según el cual la Generalitat es Estado, por el principio de autonomía, por el de bilateralidad y también por el de multilateralidad. | The relationship of the Generalitat with the State is based on the principle of mutual institutional loyalty, is regulated by the general principle according to which the Generalitat is State, by the principle of autonomy, by that of bilateralism and by that of multilateralism. |
Permitir una mayor diversidad competencial entre las comunidades autónomas en el marco de una bilateralidad que refuerce el elevado nivel de bilateralidad del que ya goza nuestro sistema actual. | Allow greater diversity in competencies between the autonomous regions in a bilateral framework that strengthens the high degree of bilateralism already enjoyed in the current system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
