bien por ti

Y si puedes dormir con eso... bien por ti.
And if you can sleep with that... good for you.
Por supuesto, y lo estás haciendo muy bien por ti.
Of course, and you're doing very well for yourself.
Lo has hecho bien por ti mismo los últimos 66 años.
You've done well for yourself over the last 66 years.
Por supuesto, y lo haces muy bien por ti mismo.
Of course, and you're doing very well for yourself.
Bien, bien por ti por ayudar a una vieja amiga.
Well, good of you to help out an old friend.
Si, bien por ti, no dejes de trabajar en ella.
Yeah, good for you, and don't stop working on it.
Vale, bien por ti, pero estoy esperando una llamada.
Well, goody for you, but i'm waiting for a call.
La vida es difícil pero has hecho bien por ti misma, cariño.
Life is tough. But you've done well for yourself, darling.
Y, bien por ti, no eres como él, no realmente.
And good for you, you're not like him, not really.
Pero bien por ti por no jugar contigo mismo.
But good for you for not playing with yourself.
Pero si te ayuda a pasar la noche, bien por ti.
But if it gets you through the night, good for you.
Sí, bien por ti, y no dejes de intentarlo.
Yeah, good for you, and don't stop working on it.
Bueno, bien por ti, dando la cara por tu padre.
Well, good for you, sticking up for your old man.
Vale, bien por ti, Sandy. Te veremos en el bus.
Well, good for you, sandy.We'll see you on the bus.
Así que, ¿estaría bien por ti, si ellos no lo supieran?
So it'd be fine with you, if they didn't know?
Pero bien por ti por no jugar contigo mismo.
But good for you for not playing with yourself.
Suena como que lo has hecho bien por ti mismo.
Sounds like you've done well for yourself.
Estoy tratando de portarme bien por ti y por Eli.
I'm trying to do good by you and Eli.
Es genial lo del trabajo, bien por ti.
That's great about the job, good for you.
Y créeme, vamos a hacerlo bien por ti.
And, believe me, we're gonna do it up right for you.
Word of the Day
to purr