bien fria

Popularity
500+ learners.
Vamos, vayamos a tomar una cerveza bien fria.
Let's go, and have some chilled beer.
Se debe calcular y negociar con la cabeza bien frĂ­a.
One has to calculate and negotiate with a cool head.
Servir bien frĂ­a con un generoso plato de galletitas de chocolate veganas.
Serve chilled with a generous platter of vegan chocolate cookies.
Mantener refrigerado hasta que el budín esté bien fría.
Keep refrigerated until the pudding is well-chilled.
Añadir hielo para disfrutar de la bebida bien fría.
Add ice to enjoy an ice-cold drink.
Déjame invitarte a una bien fría, doc.
Let me buy you a cold one, doc.
Venga, vamos a tomarnos una bien frĂ­a.
Come on, we're gonna have a cold one.
¡Llega una actualización bien fría de Candy Crush Saga!
Time for an ice-cold Candy Crush Saga update!
Está bien, todos, agarren una bien fría.
All right, everyone, go grab a cold one.
Nos tomaremos a tomar una cerveza bien frĂ­a.
Then we go get us a cold beer.
Déjela en el refrigerador hasta que esté bien fría.
Pop in the fridge and allow to set completely.
Para hacer la tempura mezclamos la harina, un poco de azafrán y agua bien fría.
To make the tempura mix the flour, a little saffron and cold water.
Servir bien frĂ­a o con hielo.)
Serve chilled or over ice.)
Te voy a traer una bien frĂ­a.
I'm gonna get you a cold one.
Se caracteriza porque llueve todo el año, con sensación térmica más bien fría.
It is characterized because it rains throughout the year, with cold wind chills.
Servir frĂ­o con lonchas de jamĂłn de las Ardenas y una Chimay Roja bien frĂ­a.
Serve cold with slices of Ardennes ham and a chilled Chimay Red Cap.
¡Tómate una por mi!, Una bien fría.
Have one for me, a cold one!
¿Y ahora no compraría una cerveza bien fría a un buen compañero?
You wouldn't like to buy a fella a nice cold bottle of beer?
Vamos a beber una bien frĂ­a.
Let's have a cold one.
Dame una bien frĂ­a.
Give me a cold one.
Word of the Day
honey