bien educado

Un cliente bien educado está buscando un servicio valioso y seguro.
A well-educated client is looking for a valuable and secure service.
Solo se demora un momento para ser bien educado.
It only takes a moment to be polite.
Eso es lo que yo llamo un hombre bien educado.
Now, that's what I call two well-mannered young man.
Todo esto indicaría que Lucas fue un escritor bien educado, observador y cuidadoso.
All this would indicate that Luke was a well-educated, observant, and careful writer.
Se aseguró de que vieran que era bien educado.
So he made sure they saw he was well-educated.
Disfruté conversar con alguien que está bien educado y con los pies en la tierra.
I enjoyed conversing with someone who is well-educated and down-to-earth.
Ella es talentosa y bien educado.
She is talented and well-mannered.
El maestro es muy bien educado.
The teacher is very polite.
Mi hijo António Costa es bien educado.
My son, António Costa, is polite.
Y sé bien educado con las damas.
And be nice to the ladies.
Usted, un hombre bien educado, un abogado.
You, a lawyer and an educated man.
Está bien educado tiene una amante esposa y la familia, es muy respetada en la comunidad.
He's well-educated has a loving wife and family, is well-respected in the community.
Me encanta la compañía de chicos que son una especie, obviamente, bien educado y caballeroso.
I love the company of guys who are kind, obviously well-mannered and chivalrous.
El es mayor que Mattie, bien educado.
He's older than Mattie, well-educated.
En un niño bien educado, el impulso de aliviar el sufrimiento le es natural.
And in an unspoiled child the urge to relieve suffering is natural.
Porque estoy no tan bien educado como usted?
Because I am not so well-bred as you?
Eres rico y bien educado.
You're rich and well-educated.
Tienes que ser bien educado.
You have to be well-behaved.
Es un hombre bien educado.
He is a well-educated man.
Sea bien educado, que no Ie cuesta nada.
Be polite, it doesn't take much effort.
Word of the Day
to boo