between the us and mexico

Popularity
500+ learners.
The well-known wall between the US and Mexico.
El consabido muro entre Estados Unidos y México.
My youth was spent in Laredo, Texas; a border town between the US and Mexico.
Mi juventud la viví en Laredo, Texas; pueblo fronterizo entre EE.UU. y México.
In 1846, when war broke out between the US and Mexico, sectional interests reappeared.
En 1846, cuando estalló la guerra entre Estados Unidos y México, reaparecieron los intereses seccionales.
The bilateral relationship between the US and Mexico is quite special.
La relación bilateral entre Estados Unidos y México es muy especial, como ya se ha visto.
There can be no wall or levee that would prevent migration between the US and Mexico.
No hay muro ni compuertas que puedan impedir la emigración entre los Estados Unidos y México.
Formal opening of telephone service between the US and Mexico, and also, Mexico- London, via New York.
Apertura telefónica formal del servicio telefónico entre Estados Unidos y México, y también, México-Londres, vía Nueva York.
As it was with the Berlin Wall, so it will be with the wall between the US and Mexico.
Así como fue el muro de Berlín, está el muro entre Estados Unidos y México.
It is a well known fact that the relationship between the US and Mexico has been, for centuries, very complex.
Sabemos bien que la relación entre Estados Unidos y México ha sido, desde hace siglos, compleja.
Workers, companies, and communities of both countries will prosper with a long- term strategic partnership between the US and Mexico.
Trabajadores, empresas y comunidades de ambos países prosperarán con una estrategia de relación a largo plazo entre EUA y México.
She found herself in Arizona and decided to take part in community integration at the border between the US and Mexico.
Se encontró en Arizona y decidió participar de la integración comunitaria en la frontera entre Estados Unidos y México.
The contents of the DR-CAFTA are very similar to the previous FTA's signed between the US and Mexico, Chile and Singapore.
El contenido del DR-CAFTA es muy similar al de los TLC firmados anteriormente por EEUU con México, Chile y Singapur.
But will stick for certain key sectors like oil and gas, infrastructure and telecommunications between the US and Mexico.
Pero se mantendrá vigente en ciertos sectores clave como el petróleo y el gas, la infraestructura y las telecomunicaciones entre Estados Unidos y México.
The Wilson Institute says that shared production represents 40 percent of the half a trillion dollars in trade between the US and Mexico.
El Instituto Wilson dice que la producción compartida representa el 40% del medio billón de dólares del comercio entre EUA y México.
Let's take a look at the interconnected web we saw a few moments ago, and let's focus on just one strand between the US and Mexico.
Echemos un vistazo a la web interconectada que vimos hace unos momentos, y centrémonos en un solo hilo entre Estados Unidos y México.
Now, remember, this is only looking at one strand of the production chain between the US and Mexico, so multiply this out across all of the strands.
Recuerden, estamos tomando solo un hilo de la cadena de producción entre Estados Unidos y México, ahora multiplíquenlo por todos los hilos.
This sounds like something out of a weird movie, but in fact the US government has already begun the construction of this wall between the US and Mexico.
Esto suena a algo sacado de una película increíble, pero de hecho el gobierno de los EE.UU. ya ha comenzado la construcción de la pared entre México y los EE.UU.
While the Merida Initiative is a relatively new proposition, it has its roots in a much longer trajectory of economic and security policies between the US and Mexico.
Mientras la Iniciativa Mérida es una propuesta relativamente nueva, sus raíces se pueden encontrar en políticas bilaterales económicas y de seguridad entre EEUU y México que cuentan con una larga trayectoria.
Energy infrastructure projects, including approvals for new petroleum and natural gas pipelines between the US and Mexico, have also resulted in cross-border initiatives since the summit.
Los proyectos de infraestructura de energía, incluyendo las aprobaciones para nuevas cañerías de petróleo y gas natural entre los Estados Unidos y México, han resultado en nuevas iniciativas transfronterizas desde la Cumbre.
The NAFTA agreement has played an important role in this. It led to a major increase of trade and investment flows between the US and Mexico and also Canada.
El TLCAN ha tenido un papel decisivo en esta transformación y sus efectos han sido un importante incremento del comercio y de la inversión entre los Estados Unidos y México y también con el Canadá.
Energy infrastructure projects, including approvals for new petroleum and natural gas pipelines between the US and Mexico, have also resulted in cross-border initiatives since the summit.
Las iniciativas transfronterizas llevadas a cabo desde la primera Cumbre también se han traducido en proyectos de infraestructura energética, entre ellos la aprobación del tendido de nuevos ductos de petróleo y gas natural entre Estados Unidos y México.
Word of the Day
screwdriver