between the us and mexico
Popularity
500+ learners.
- Examples
The well-known wall between the US and Mexico. | El consabido muro entre Estados Unidos y México. |
My youth was spent in Laredo, Texas; a border town between the US and Mexico. | Mi juventud la viví en Laredo, Texas; pueblo fronterizo entre EE.UU. y México. |
In 1846, when war broke out between the US and Mexico, sectional interests reappeared. | En 1846, cuando estalló la guerra entre Estados Unidos y México, reaparecieron los intereses seccionales. |
The bilateral relationship between the US and Mexico is quite special. | La relación bilateral entre Estados Unidos y México es muy especial, como ya se ha visto. |
There can be no wall or levee that would prevent migration between the US and Mexico. | No hay muro ni compuertas que puedan impedir la emigración entre los Estados Unidos y México. |
Formal opening of telephone service between the US and Mexico, and also, Mexico- London, via New York. | Apertura telefónica formal del servicio telefónico entre Estados Unidos y México, y también, México-Londres, vía Nueva York. |
As it was with the Berlin Wall, so it will be with the wall between the US and Mexico. | Así como fue el muro de Berlín, está el muro entre Estados Unidos y México. |
It is a well known fact that the relationship between the US and Mexico has been, for centuries, very complex. | Sabemos bien que la relación entre Estados Unidos y México ha sido, desde hace siglos, compleja. |
Workers, companies, and communities of both countries will prosper with a long- term strategic partnership between the US and Mexico. | Trabajadores, empresas y comunidades de ambos países prosperarán con una estrategia de relación a largo plazo entre EUA y México. |
She found herself in Arizona and decided to take part in community integration at the border between the US and Mexico. | Se encontró en Arizona y decidió participar de la integración comunitaria en la frontera entre Estados Unidos y México. |
The contents of the DR-CAFTA are very similar to the previous FTA's signed between the US and Mexico, Chile and Singapore. | El contenido del DR-CAFTA es muy similar al de los TLC firmados anteriormente por EEUU con México, Chile y Singapur. |
But will stick for certain key sectors like oil and gas, infrastructure and telecommunications between the US and Mexico. | Pero se mantendrá vigente en ciertos sectores clave como el petróleo y el gas, la infraestructura y las telecomunicaciones entre Estados Unidos y México. |
The Wilson Institute says that shared production represents 40 percent of the half a trillion dollars in trade between the US and Mexico. | El Instituto Wilson dice que la producción compartida representa el 40% del medio billón de dólares del comercio entre EUA y México. |
Let's take a look at the interconnected web we saw a few moments ago, and let's focus on just one strand between the US and Mexico. | Echemos un vistazo a la web interconectada que vimos hace unos momentos, y centrémonos en un solo hilo entre Estados Unidos y México. |
Now, remember, this is only looking at one strand of the production chain between the US and Mexico, so multiply this out across all of the strands. | Recuerden, estamos tomando solo un hilo de la cadena de producción entre Estados Unidos y México, ahora multiplíquenlo por todos los hilos. |
This sounds like something out of a weird movie, but in fact the US government has already begun the construction of this wall between the US and Mexico. | Esto suena a algo sacado de una película increíble, pero de hecho el gobierno de los EE.UU. ya ha comenzado la construcción de la pared entre México y los EE.UU. |
While the Merida Initiative is a relatively new proposition, it has its roots in a much longer trajectory of economic and security policies between the US and Mexico. | Mientras la Iniciativa Mérida es una propuesta relativamente nueva, sus raíces se pueden encontrar en políticas bilaterales económicas y de seguridad entre EEUU y México que cuentan con una larga trayectoria. |
Energy infrastructure projects, including approvals for new petroleum and natural gas pipelines between the US and Mexico, have also resulted in cross-border initiatives since the summit. | Los proyectos de infraestructura de energía, incluyendo las aprobaciones para nuevas cañerías de petróleo y gas natural entre los Estados Unidos y México, han resultado en nuevas iniciativas transfronterizas desde la Cumbre. |
The NAFTA agreement has played an important role in this. It led to a major increase of trade and investment flows between the US and Mexico and also Canada. | El TLCAN ha tenido un papel decisivo en esta transformación y sus efectos han sido un importante incremento del comercio y de la inversión entre los Estados Unidos y México y también con el Canadá. |
Energy infrastructure projects, including approvals for new petroleum and natural gas pipelines between the US and Mexico, have also resulted in cross-border initiatives since the summit. | Las iniciativas transfronterizas llevadas a cabo desde la primera Cumbre también se han traducido en proyectos de infraestructura energética, entre ellos la aprobación del tendido de nuevos ductos de petróleo y gas natural entre Estados Unidos y México. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
