| The long journey of Tomate Canario berthed in Rotterdam. (III). | El Largo Viaje del Tomate Canario atraca en Rotterdam. (III). | 
| On arrival at Kronstadt the fleet was berthed in the inner harbors. | A su llegada a la flota de Kronstadt se encontraba atracado en los puertos interiores. | 
| The world's sport is finally being berthed right here, right in our midst. | El primer deporte en el mundo por fin había aterrizado, justo entre nosotros. | 
| In addition, you can also explore the Clyde-built Tall Ship, which is berthed alongside the museum. | Además, puede explorar el Tall Ship, que está amarrado al lado del museo. | 
| The third vessel was berthed at a Kuwaiti seaport at 2 August 1990. | El tercer buque estaba atracado en un puerto de Kuwait el 2 de agosto de 1990. | 
| The tools, techniques, and processes used to make castings were berthed under the roof of the foundry. | Las herramientas, técnicas, y los procesos utilizados para fabricar piezas fundidas fueron atracados bajo el techo de la fundición. | 
| Zip up toward the Vilamoura Marina, where hundreds of vessels, including opulent yachts, are berthed. | La cremallera de dirección del puerto deportivo de Vilamoura, donde cientos de embarcaciones, incluyendo yates opulentos, están atracados. | 
| It offers to your clients an escape under sails, or simply a reception on board berthed in your favorite port. | Ofrece a vuestros clientes una salida a la vela, o simplemente una recepción a bordo atracado en su puerto favorito. | 
| Once the cruise ship berthed at the Port of Tarragona the passengers disembarked during the course of Saturday night. | Una vez el crucero atracó en el Port de Tarragona, los pasajeros desembarcaron durante la noche del mismo sábado. | 
| Hanjin Scarlet berthed at the port's Fairview Container Terminal on September 7, where its cargo was handled. | Hanjin Scarlet atracado en la terminal de contenedores del puerto de Fairview el 7 de septiembre, donde su carga se manejó. | 
| We arrived in Bergen with fifteen to twenty minutes to spare but my friend did not know where the ship was berthed. | Llegamos a Bergen con quince o veinte minutos de adelanto, pero mi amigo no sabía donde estaba atracado el barco. | 
| Robbers boarded a tanker berthed at Kandla, India on 15 May, stole ship's property and escaped. | Unos ladrones subieron a bordo de un buque tanque fondeado en Kandla (India), el 15 de mayo, robaron bienes del buque y escaparon. | 
| The Knights of Saint John of Jerusalem berthed there in 1306 when Rhodes was ruled by the Genoese. | Los Caballeros de San Juan de Jerusalén atracan en ella en 1306, cuando Rodas está en manos de los genoveses. | 
| The original quay allowed both ships, which were shorter at the time, to be berthed directly at the quay. | En el muelle original se podían amarrar a él directamente estos dos buques (que entonces eran más cortos). | 
| She is then returned to her dock, where she is berthed in the opposite direction to ensure that she weathers evenly. | Ella se volvió luego a su dock, donde ella está atracado en la dirección opuesta para garantizar que resiste de manera uniforme. | 
| Germany goes on to explain that, at present, a ship berthed at quay 1 occupies only two thirds of the quay. | Alemania explica también que un buque atracado en el muelle 1 solo ocupa en la actualidad dos tercios del mismo. | 
| Germany moreover explains that Rolandwerft originally built smaller feeder ships that could both be berthed at the quay at the same time. | Alemania explica además que originalmente Rolandwerft construía buques alimentadores más pequeños y que dos podían atracar en el muelle simultáneamente. | 
| In September 1990 the vessel returned to a port in the Netherlands where it berthed and where customs formalities were commenced. | En septiembre de 1990 el barco volvió a un puerto de los Países Bajos, donde atracó y se iniciaron los trámites de aduana. | 
| The beauty of nature around Hodonín is possible to see from the deck of the ship Constance, berthed at the dock of Hodonin. | La belleza de la naturaleza alrededor Hodonín es posible ver desde la cubierta del barco de Constanza, atracado en el dique de Hodonin. | 
| I. Signing on a vessel berthed or expected at a Member State port (entry into the territory of the Member States) | I. Enrolamiento en un buque atracado o esperado en un puerto de un Estado miembro (entrada en el territorio de los Estados miembros) | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of berth in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
