bequeathing
-legando
Present participle ofbequeath.

bequeath

It becomes the first filmed war, bequeathing to it a valuable historiographical material.
Se convierte en la primera guerra filmada, legando con esto un valioso material historiográfico.
Or what kind of risk we are bequeathing to future generations with the atomic waste.
O qué tipo de riesgo estamos legando a las generaciones futuras con los residuos atómicos.
Inhabits Patagonian steppes, migrate north in winter, bequeathing to the center of the country.
Habita estepas patagónicas, migra al norte en invierno, legando al centro del país.
I'm not bequeathing it to you, I'm just loaning it to you.
No te lo estoy dando en herencia, es solo un préstamo.
It wasn't so long ago that your parents were trying to trick me into bequeathing them Scotland.
No fue hace tanto tiempo que tus padres estaban tratando de engañarme para que les legara Escocia.
Is it the bequeathing of genes or adoption of values by future generations?
¿Consiste en dejar en herencia para las generaciones futuras sus genes, o bien la adopción de valores?
Our citizens are now distraught and our young people anguished by the legacy we are bequeathing them.
Nuestros ciudadanos están consternados y nuestros jóvenes se angustian debido al legado que les estamos dejando.
She also talked him into changing his will, bequeathing everything to her, her daughter and her siblings.
También de cambiar su testamento, dejándole todo a ella, su hija y hermanos de ella.
And we are bequeathing to the developing world school systems that they will now spend a century trying to reform.
Y estamos legando al mundo en desarrollo sistemas escolares que ahora pasarán un siglo tratando de reformar.
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants.
Continuó su trabajo por legar su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de las becas de movilidad.
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants.
Continuó su trabajo de legar su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de las becas de movilidad.
Practically all property on this island belongs to women, due to an age-old tradition of bequeathing estates to daughters.
Prácticamente Anschlag a propiedad en esta isla pertenece a mujeres, debido a una tradición antiquísima de legar propiedades a hijas.
Our forefathers vanquished the demons of the past, bequeathing to us a better world—and our generation was the main beneficiary.
Nuestros antepasados derrotaron a los demonios del pasado y nos legaron un mundo mejor: y nuestra generación fue la principal beneficiaria.
Its membership is growing and now includes women and youth, with a strategy of bequeathing land to them.
Crecen en número de asociados, incluyendo a las mujeres y a los jóvenes, con la estrategia de heredarles la tierra.
It is an indicator of the emaciated consensus the pact achieved and the design of a nation it is bequeathing us.
Es un indicador del famélico consenso alcanzado por el pacto y por el diseño de país que nos está legando.
There are those in the United States, such as Warren Buffet, who are bequeathing a specific amount each year, which is also fine.
Como están haciendo en Estados Unidos que dicen tanto para cada año, como lo está haciendo Warren Buffet, que está muy bien.
Concerns continue to be received in respect of restrictions imposed on Greek Cypriots by the Turkish Cypriot side in bequeathing their property to their heirs.
Se sigue expresando preocupación por las restricciones impuestas por la parte turcochipriota a los grecochipriotas para legar sus propiedades.
To this extent, people born between 1930 and 1950 lived at a time when bequeathing inheritances were possible and common than those born in later years.
En esta medida, las personas nacidas entre 1930 y 1950 vivido en un momento en herencias legando eran posibles y comunes que los nacidos en los años posteriores.
T he event concluded with the bequeathing of gifts to the speakers of the Educational Session of the CUMIPAZ and the representatives of the GEAP.
El evento concluyó con la entrega de obsequios a los ponentes de la Sesión Educativa de la CUMIPAZ y a los representantes de la EMAP.
The latter, following his journeys on the earth, left for the east (in other words, he departed horizontally) bequeathing a hostile world to humans.
Éste último, al final de su deambulación por la tierra, parte hacia el Este (es decir que se desplaza horizontalmente), legando a los hombres un mundo hostil.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bequeath in our family of products.
Word of the Day
celery