bequeath
It becomes the first filmed war, bequeathing to it a valuable historiographical material. | Se convierte en la primera guerra filmada, legando con esto un valioso material historiográfico. |
Or what kind of risk we are bequeathing to future generations with the atomic waste. | O qué tipo de riesgo estamos legando a las generaciones futuras con los residuos atómicos. |
Inhabits Patagonian steppes, migrate north in winter, bequeathing to the center of the country. | Habita estepas patagónicas, migra al norte en invierno, legando al centro del país. |
I'm not bequeathing it to you, I'm just loaning it to you. | No te lo estoy dando en herencia, es solo un préstamo. |
It wasn't so long ago that your parents were trying to trick me into bequeathing them Scotland. | No fue hace tanto tiempo que tus padres estaban tratando de engañarme para que les legara Escocia. |
Is it the bequeathing of genes or adoption of values by future generations? | ¿Consiste en dejar en herencia para las generaciones futuras sus genes, o bien la adopción de valores? |
Our citizens are now distraught and our young people anguished by the legacy we are bequeathing them. | Nuestros ciudadanos están consternados y nuestros jóvenes se angustian debido al legado que les estamos dejando. |
She also talked him into changing his will, bequeathing everything to her, her daughter and her siblings. | También de cambiar su testamento, dejándole todo a ella, su hija y hermanos de ella. |
And we are bequeathing to the developing world school systems that they will now spend a century trying to reform. | Y estamos legando al mundo en desarrollo sistemas escolares que ahora pasarán un siglo tratando de reformar. |
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants. | Continuó su trabajo por legar su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de las becas de movilidad. |
He continued his work by bequeathing his fortune to the University of Basel as a precursor of mobility grants. | Continuó su trabajo de legar su fortuna a la Universidad de Basilea como un precursor de las becas de movilidad. |
Practically all property on this island belongs to women, due to an age-old tradition of bequeathing estates to daughters. | Prácticamente Anschlag a propiedad en esta isla pertenece a mujeres, debido a una tradición antiquísima de legar propiedades a hijas. |
Our forefathers vanquished the demons of the past, bequeathing to us a better world—and our generation was the main beneficiary. | Nuestros antepasados derrotaron a los demonios del pasado y nos legaron un mundo mejor: y nuestra generación fue la principal beneficiaria. |
Its membership is growing and now includes women and youth, with a strategy of bequeathing land to them. | Crecen en número de asociados, incluyendo a las mujeres y a los jóvenes, con la estrategia de heredarles la tierra. |
It is an indicator of the emaciated consensus the pact achieved and the design of a nation it is bequeathing us. | Es un indicador del famélico consenso alcanzado por el pacto y por el diseño de país que nos está legando. |
There are those in the United States, such as Warren Buffet, who are bequeathing a specific amount each year, which is also fine. | Como están haciendo en Estados Unidos que dicen tanto para cada año, como lo está haciendo Warren Buffet, que está muy bien. |
Concerns continue to be received in respect of restrictions imposed on Greek Cypriots by the Turkish Cypriot side in bequeathing their property to their heirs. | Se sigue expresando preocupación por las restricciones impuestas por la parte turcochipriota a los grecochipriotas para legar sus propiedades. |
To this extent, people born between 1930 and 1950 lived at a time when bequeathing inheritances were possible and common than those born in later years. | En esta medida, las personas nacidas entre 1930 y 1950 vivido en un momento en herencias legando eran posibles y comunes que los nacidos en los años posteriores. |
T he event concluded with the bequeathing of gifts to the speakers of the Educational Session of the CUMIPAZ and the representatives of the GEAP. | El evento concluyó con la entrega de obsequios a los ponentes de la Sesión Educativa de la CUMIPAZ y a los representantes de la EMAP. |
The latter, following his journeys on the earth, left for the east (in other words, he departed horizontally) bequeathing a hostile world to humans. | Éste último, al final de su deambulación por la tierra, parte hacia el Este (es decir que se desplaza horizontalmente), legando a los hombres un mundo hostil. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of bequeath in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.