benignas
-benign
Feminine plural of benigno

benigno

Popularity
500+ learners.
Permite para mantener todas las propiedades benignas de aceites esenciales.
It allows to keep all the benign properties of essential oils.
Las neoplasias primarias se subdividen en formas benignas y malignas.
Primary neoplasms are subdivided into benign and malignant forms.
Las fuerzas que asisten a sus dilemas ahora son benignas.
The forces are benign who attend your dilemmas now.
Para las úlceras benignas, el tratamiento es principalmente local.
For benign ulcers, the treatment is mostly local.
Sin embargo, las implicaciones de esta frase no son tan benignas.
The implications of this phrase, however, are not so benign.
Son generalmente benignas e indoloras y no crecen ni cambian.
They are usually benign and painless and do not grow or change.
No podemos asumir que las religiones falsas son benignas.
We must not assume that false religions are benign.
Las calcificaciones que no parecen ser un problema se denominan benignas.
Calcifications that do not appear to be a problem are called benign.
Estas señales benignas del Armagedón afortunadamente son temporales.
These benign signs of the Armageddon are fortunately temporary.
El examen puede revelar cánceres de piel o afecciones no cancerosas (benignas).
The test may reveal skin cancers or noncancerous (benign) conditions.
Los angiofibromas son neoplasias benignas poco frecuentes en la población pediátrica.
Angiofibromas are rare, benign neoplasms in the pediatric population.
¿Crees que sus habilidades serán tan benignas como la de ella?
Do you think their abilities will be as benign as hers?
Las células tumorales benignas no invaden los tejidos cercanos ni se diseminan.
Benign tumor cells do not invade nearby tissues or spread.
Necesitamos desarrollar alternativas más rentables y benignas con carácter de urgencia.
We urgently need to develop more cost-effective and benign alternatives.
Los queloides son lesiones benignas que nunca malignizan.
Keloids are benign lesions that never become malignant.
¿Recibirían sanciones tan benignas como las aplicadas a los moncadistas?
Would they receive sanctions as benign as those applied to the Moncadistas?
No todas las lesiones son cancerosas; algunas son benignas (no cancerosas).
Not all lesions are cancerous—some are benign (not cancerous).
Quistes (cápsulas benignas que pueden estar rellenas de líquido o material sólido)
Cysts (benign capsules that may be filled with fluid or solid matter)
Tratamiento de lesiones pigmentadas benignas y lesiones vasculares benignas.
Treatment of benign pigmented lesions, and benign vascular lesions.
Aprender a discernir las emergencias reales, en contraste con las crist benignas.
Learning to discern real emergencies, as opposed to benign crises.
Word of the Day
portrait