benevolencia

El espíritu de genuina benevolencia debe morar en el corazón.
The spirit of genuine benevolence must dwell in the heart.
Esto es virtud, y es un atributo de la benevolencia.
This is virtue, and is an attribute of benevolence.
En sus acciones diarias, practíquenla con amor y benevolencia.
In your daily actions, practice it with love and benevolence.
Una atmósfera de benevolencia y de creatividad flota en el aire.
An atmosphere of benevolence and creativity floats in the air.
En benevolencia y magnanimidad, Júpiter es también el más grande.
In benevolence and magnanimity Jupiter is also the greatest.
Un mundo lleno de amor y benevolencia hacia mí.
A world filled with love and benevolence towards me.
¿En qué más podríamos nosotros encontrar otra fuente de benevolencia?
In what else can we find another source of benevolence?
Aquellos que llevan la Piedra irradian las estrellas de benevolencia.
They who carry the Stone radiate the stars of benevolence.
Esto solo es benevolencia vista en un cierto aspecto.
This is only benevolence viewed in a certain aspect.
Pero su benevolencia lo hace digno de nuestro amor y obediencia.
But his benevolence renders him worthy of our love and obedience.
Muchas de sus manifestaciones son como las de la verdadera benevolencia.
Many of its manifestations are like those of true benevolence.
Esto es solo benevolencia interesada, o benevolencia para el yo.
This is only interested benevolence, or benevolence to self.
Todos sus atributos morales son solo manifestaciones de su benevolencia.
All His moral attributes are only manifestations of His benevolence.
Sin embargo, no hay manera de pagar esta benevolencia.
However, there is no way to repay this benevolence.
Pero con el ego no entienden su propia benevolencia.
But with ego they don't understand their own benevolence.
Indiferencia y oposición se han transformado en colaboración y benevolencia.
Indifference and opposition have changed into cooperation and benevolence.
Tenéis que conseguir la benevolencia de toda la humanidad.
You have to achieve the benevolence of the whole humanity.
¿Le importaría ver lo que su benevolencia ha producido?
Would you care to see what your benevolence has produced?
Su lenguaje revela sabiduría, modestia, benevolencia y la más pura moral.
Their language reveals wisdom, modesty, grace and the most pure morality.
Tenéis que cuidar la benevolencia de vuestro discípulo.
You have to look after the benevolence of your disciple.
Word of the Day
celery