beneplácito
- Examples
La sonrisa manifiesta una actitud personal de alegría y beneplácito. | The smile expresses a personal attitude of joy and pleasure. |
Pero aquí es donde el otro beneplácito es más importante. | But here's where the other currency is now most important. |
Todo lo que El hace es según Su beneplácito (Ef. | All He does is according to His good pleasure (Eph. |
También tomamos nota con beneplácito de la elección de 23 mujeres. | We also note with appreciation the election of 23 women. |
La Reunión tomó nota con beneplácito de dicha información. | The Meeting took note of that information with satisfaction. |
La Comisión tomó nota con beneplácito de la sugerencia. | The Commission took note of the suggestion with approval. |
Acoge con beneplácito las iniciativas y reformas emprendidas en ese sentido. | She welcomed the initiatives and reforms undertaken in that regard. |
También acogería con beneplácito una evaluación del proceso de descentralización. | It would also welcome an assessment of the decentralization process. |
Acogemos con beneplácito la inminente designación de un mediador jefe. | We welcome the imminent appointment of a chief mediator. |
Acogemos con beneplácito las elecciones democráticas celebradas recientemente en ese país. | We welcome the democratic elections held recently in that country. |
Todas esas medidas de transparencia han sido acogidas con beneplácito. | All these measures of transparency have been very widely welcomed. |
El Sr. Wolfe (Jamaica) también acoge con beneplácito la aprobación del informe. | Mr. Wolfe (Jamaica) also welcomed the adoption of the report. |
Acogemos con sumo beneplácito la decisión de convocar esta reunión. | We very much welcome the decision to convene this meeting. |
Acojo con beneplácito este informe de mi colega Carmen Cerdiera. | . I welcome this report by my colleague Carmen Cerdiera. |
El Reino Unido acoge con beneplácito la aprobación de esta resolución. | The United Kingdom welcomes the adoption of this resolution. |
La Unión Europea acoge con beneplácito los logros del Decenio. | The European Union welcomes the achievements of the Decade. |
Mi delegación acoge con beneplácito los avances logrados en Timor Oriental. | My delegation welcomes the progress made in East Timor. |
La Junta acoge con beneplácito esos ejemplos de buenas prácticas. | The Board welcomes these examples of good practice. |
El Gobierno del Pakistán agradece y acoge con beneplácito la asistencia internacional. | The Government of Pakistan appreciates and welcomes the international assistance. |
Acogemos con beneplácito la instauración del Gobierno de Transición en Burundi. | We welcome the installation of the Transitional Government in Burundi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.