benemérito
- Examples
Además del benemérito, también se pueden ver artesanías de la zona. | Besides the president, you can also appreciate arts and crafts of the region. |
¡Yo quiero ser un artista benemérito! | I want to become an Artist of Merit! |
Muchos lo reconocen como benemérito. | Many recognize him as worthy. |
Ciertamente, en el campo de la evangelización desempeñan un papel específico y particularmente benemérito los catequistas. | Catechists obviously play a specific and particularly praiseworthy role in the area of evangelization. |
Lo que significa que nuestro benemérito conde está esperando ayuda. Entonces, no puede estar muy lejos. | Which means the distinguished Count is waiting for help, so he can't be far off. |
El tema de este parque es la Venezuela de los años 20 cuando entonces gobernaba el benemérito Juan Vicente Gomez. | The theme of this park is the Venezuela from the 20´s, when for those times, Juan Vicente Gomez ruled. |
Vuestro benemérito Colegio, coordinado por el decano, depende de la Prefectura de la Casa pontificia, y tiene siglos de historia. | Your praiseworthy College, coordinated by the Dean, is dependent on the Prefecture of the Pontifical Household and has centuries of history behind it. |
El nuevo Papa, al igual que su tan benemérito predecesor Pablo VI, que os acogió muchas veces, desearía que produjera aún más frutos. | The new Pope, like his very deserving predecessor Paul VI who received you so many times, would like it to yield even more. |
Con ellas ha querido describir las interesantes y laudables iniciativas de vuestro benemérito Círculo, que este año celebra el 130° aniversario de su fundación. | In his address he wished to describe the interesting and praiseworthy initiatives of your worthy sodality, which is celebrating its 130th anniversary this year. |
Un saludo especial va dirigido a los nuevos Guardias Suizos, a sus familiares y amigos, en el día de la fiesta de este histórico y benemérito Cuerpo. | A special greeting goes to the new Swiss Guards, their relatives and friends on the feast day of this historic and worthy Corps. |
Albert Vanhoye, s.j., que fue benemérito rector del Pontificio Instituto Bíblico y secretario de la Pontificia Comisión Bíblica, un gran exegeta. | Fr Albert Vanhoye, S.J., the former praiseworthy Rector of the Pontifical Institute the Biblicum, and Secretary of the Pontifical Biblical Commission: a great exegete. |
Os acoge y os saluda el Sucesor del Papa Julio II, cuyo nombre está inseparablemente unido al benemérito cuerpo de la Guardia Suiza pontificia. | Here to welcome you and offer you his greeting is the Successor of Pope Julius II, whose name is inseparably linked to the praiseworthy Pontifical Swiss Guard Corps. |
En febrero de 1887 marcha a la ciudad de Jalapa Enríquez, a inscribirse en la Escuela Normal para Maestros, que estaba a cargo del benemérito educador Don Enrique Rébsamen. | On February 1887, he went to the city Jalapa Enriquez, to enrol in the Normal School, led by the emeritus educator Enrique Rebsamen. |
Sé bien que el infatigable y benemérito padre franciscano Agostino Gemelli, quiso este Sodalicio y lo caracterizó con el fin de una doble promoción, litúrgica y ascética. | I am well aware that this Association was founded by the indefatigable and well-deserving Franciscan, Father Agostino Gemelli, who characterized it with the purpose of a twofold promotion, liturgical and ascetical. |
Al recordar aquel histórico acontecimiento, me alegra saludar a todos los que hoy componen este benemérito Cuerpo, al que, como signo de aprecio y de gratitud, imparto de corazón una especial bendición apostólica. | Thank you for your 500 years of service! In recalling that historical event, I am pleased to greet all those who make up this distinguished Corps, to whom, as a sign of appreciation and recognition, I impart my heartfelt Apostolic Blessing. |
Vuestro benemérito organismo contribuye en gran medida a crear las condiciones para un entendimiento cada vez mayor entre los miembros de las diversas Iglesias y organizaciones religiosas, en el respeto recíproco yen la búsqueda constante de un diálogo sincero y fecundo. | Your excellent Organization contributes in no small measure to creating the conditions for an ever greater understanding between the members of the different Churches and Religious Organizations, in a spirit of mutual respect and in the constant search for a sincere and fruitful dialogue. |
Me alegra acogeros en este encuentro que tiene lugar en la cercanía de la fiesta de la Cátedra de San Pedro, circunstancia que os brinda la ocasión de manifestar la peculiar fidelidad a la Sede apostólica que, desde siempre, distingue a vuestro benemérito Círculo. | I am happy to welcome you at this meeting which is taking place in the proximity of the Feast of the Chair of St Peter, an occasion which enables you to show the special fidelity to the Apostolic See which has always distinguished your praiseworthy Circle. |
Sustituyendo en este delicado cargo a su benemérito predecesor, Su Excelencia, desde ahora en adelante, tendrá el gran honor de representar a la Nación de la que proviene, recordándonos, con su sola presencia, los lazos profundos y vitales que non unen a ella. | As you succeed and take up the task of your worthy predecessor you also receive the high bottom of representing from now on the nation from which you come, and your presence alone reminds Us of the deep and vital links with which We are bound to it. |
En el poco tiempo de su existencia este benemérito grupo ha sabido realizar mucho y está llamado a una tarea decisiva para la erradicación de las nuevas esclavitudes. | In its brief existence, this praiseworthy group has been able to achieve much and is called to a decisive task in the eradication of the new forms of slavery. |
En 2008, recibió el galardón de Benemérito de la Fotografía Italiana. | In 2008, he was awarded the honor of Distinguished of Italian Photography. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.