beneficiarios directos

Popularity
500+ learners.
Hay unos 400.000 beneficiarios directos e indirectos de las tres estrategias antedichas.
There were around 400,000 direct and indirect beneficiaries of these three strategies.
Identificar a la población objetivo (beneficiarios directos e indirectos de una acción determinada).
Identifying the targeted population (direct and indirect beneficiaries of a given action).
En el 2003 recibió 34.000 millones de pesos, lo que le ha permitido ampliar su cobertura a 9.208 beneficiarios directos e indirectos.
In 2003 the Programme received $34,000 million, which has made it possible to increase coverage to 9,208 direct and indirect beneficiaries.
La cohesión interesa también a los que están implicados en la financiación de este proceso, y no solo a sus beneficiarios directos.
Moreover, cohesion is also in the interests of those who are involved in financing this process, and not just in the interests of the beneficiaries.
Los sueldos presupuestados para funcionarios nacionales ascienden a 5,8 millones y los beneficiarios directos e indirectos de los proyectos que reciben apoyo de las 25 organizaciones no gubernamentales se cifran en 2,2 millones de dólares y 3,3 millones de dólares, respectivamente.
Budgeted national staff salaries amount to $5.8 million and the direct and indirect beneficiaries of the projects supported by the 25 non-governmental organizations number 2.2 million and 3.3 million, respectively.
Pese a los desafíos operacionales conocidos, las actividades del PNUD de fomento de la resiliencia en Siria alcanzaron a más de 2.2 millones de beneficiarios directos e indirectos en 2016, a través del restablecimiento de servicios básicos y de la creación de empleos.
Despite obvious operating challenges, UNDP's activities to support resilience in Syria reached more than 2.2 million direct and indirect beneficiaries in 2016, through the rehabilitation of basic services and job creation.
Entrevistas a beneficiarios directos: agricultores, mujeres, gente de los pueblos donde se están implementando las actividades del Convenio, entrevistas a personal de la OTC de Amman, a personal de FPSC y de JOHUD (socio local de FPSC en el Convenio).
Interviews are included with beneficiaries - farmers, women, people of the villages where they are implementing the Convention's activities, interviews with staff of the OTC Amman, FPSC staff and JOHUD (FPSC local partner in the Convention).
Si los agricultores no son los beneficiarios directos de la ayuda:
If farmers are not the direct beneficiaries of the aid:
Los imperialistas son los beneficiarios directos de tales regímenes clientes.
The imperialists are the direct beneficiary of such client regimes.
Los beneficiarios directos de la ayuda son las cooperativas.
The direct beneficiaries of the aid are the cooperatives.
Hay varios diversos grupos de beneficiarios directos de la sociedad virtual.
There are several different groups of direct beneficiaries from the virtual partnership.
Esos 10 millones de personas son únicamente los beneficiarios directos.
These 10 million are just the direct beneficiaries.
Se consideró a estos grupos como los beneficiarios directos del programa.
These groups were deemed to be direct beneficiaries of the programme.
Los beneficiarios directos son alrededor de 10 000 familias.
Direct beneficiaries included around 10 000 families.
Este simple hecho demuestra que los beneficiarios directos son las casas editoriales.
This simple fact is evidence that publishers are direct beneficiaries.
El programa tiene 34 beneficiarios directos.
The program has 34 direct beneficiaries.
Los beneficiarios directos del programa comprendieron unas 10200 familias rurales y 3110microempresas rurales.
Direct beneficiaries included some 10200 rural families and 3110 rural microenterprises.
Las mujeres representan el 47%, aproximadamente, de sus beneficiarios directos e indirectos.
Women accounted for around 47 per cent of its direct and indirect beneficiaries.
Los beneficiarios directos son los operadores de radiodifusión privados que reciben la ayuda financiera.
The direct beneficiaries are the commercial broadcasters which receive the financial assistance.
La UNCTAD sigue diversificando su base de beneficiarios directos de sus servicios de asesoramiento.
UNCTAD continues to diversify the direct beneficiary base for its advisory services.
Word of the Day
to scuba dive