belittle me

Popularity
500+ learners.
Every day he finds some way to belittle me in front of her.
Cada día encuentra alguna manera de denigrarme delante de ella.
The last time you were here, all you did was belittle me.
La última vez que estuvieron aquí, todo lo que hicieron fue menospreciarme.
These students used my inability to speak English as an advantage to belittle me.
Estos estudiantes utilizan mi incapacidad para hablar inglés como una ventaja para menospreciarme.
Please don't try to belittle me because I'm outnumbered.
Por favor, no caiga en el error británico de menospreciarme porque soy minoría.
I don't see why you have to belittle me in front of people like that.
No entiendo por qué tienes que humillarme así enfrente de los demás.
I don't see why you have to belittle me in front of people like that.
No veo por que tienes que humillarme así enfrente de los demás.
Don't you dare belittle me!
¡No te atrevas a menospreciarme!
The notion that we're all equal in the eyes of the Seven doesn't sit well with some, so they belittle me.
El que todos seamos iguales a los ojos de los Siete no sienta bien así que intentan humillarme. Que los Siete os bendigan.
The minute you get the chance, you belittle me again.
En cuanto tienes la oportunidad, me menosprecias de nuevo.
Gossip and criticism do not belittle the other person; they belittle me.
Chisme y críticas no belittle a la otra persona; belittle me.
If i go with you, it gives them a chance to belittle me.
Si voy contigo, les da la oportunidad de que me menosprecien.
Don't belittle me 'cos I don't have a Ph.D.
No me menosprecies porque no tengo un doctorado.
Please, don't belittle me.
Por favor, no minimices siempre mi parte.
You're surprised because you belittle me.
Te sorprendes porque me subestimas.
Do not belittle me, okay?
No me subestimes, ¿vale?
You're surprised because you belittle me.
Te sorprendes porque me menosprecias.
Today he's done nothing but belittle me.
No hace más que menospreciarme.
But you belittle me, being so sure they're the only things I care for.
Pero me rebaja al estar tan seguro de que eso es lo único que me importa.
Oh, so that is supposed to belittle me, make me feel small.
Se supone que con eso me subestimas, ¿no?
Just don't think for one moment that I'm going to stand by and let you belittle me.
Solo que no pienses ni siquiera por un momento que me quedaré quieto y dejaré que me menosprecies.
Word of the Day
last night